B2

allocate английский

распределять, размещать

Значение allocate значение

Что в английском языке означает allocate?
Простое определение

allocate

If you allocate something, you set it aside or plan to use it for a particular purpose. The term is often used with money or resources We need to change the way that the research money is being allocated. The government is allocating scarce resources to the military when they should be used for growing food.

allocate

делить, разделять, распределять distribute according to a plan or set apart for a special purpose I am allocating a loaf of bread to everyone on a daily basis I'm allocating the rations for the camping trip

Перевод allocate перевод

Как перевести с английского allocate?

Синонимы allocate синонимы

Как по-другому сказать allocate по-английски?

Спряжение allocate спряжение

Как изменяется allocate в английском языке?

allocate · глагол

Примеры allocate примеры

Как в английском употребляется allocate?

Субтитры из фильмов

I'll allocate you to your sections, and our mechanics will show what you theoretically know.
Так, сейчас я рассортирую вас по участкам,.и наши слесаря научат вас практически тому,.что вы изучали теоретически.
We shall allocate you 18 more blind persons, making 20 with the two you have here.
Мы должны подселить к вам еще 18 слепых, получится 20 вместе с вашими двумя.
We're going to leave it up to you to determine how to allocate the com time.
Мы собираемся оставить за вами решение, как использовать время ком-связи.
With one week off for Christmas, two weeks summer vacation. three hundred pages would take approximately 37 years. which, quite frankly, is a little more than I'm willing to allocate to this project.
Тут неделя отпуска на Рождество. Там две недели - летом. 300 страниц у нас займет примерно 37 лет.
I'll allocate actions.
Я руковожу действиями.
Well, I've been reassessing how I allocate my time.
Ну, я пересмотрел то, как проводить своё время.
See, the thing is, when we allocate money for Parks.
Видите ли. когда нам выделят деньги на Парки.
The Congressman has been a fierce opponent of the administration's efforts to allocate more funding for unmanned surveillance and drone strikes in the Middle East.
Конгрессмен был ярым противником, чтобы администрация выделяла больше денег для беспилотного наблюдения и атак беспилотников на Ближнем Востоке.
Everyone, a person must be able to allocate a time and location, and there, he must abandon his ego, to create a sensation!
Детки, главное правильно выбрать место и время. Если всё правильно рассчитать, можно создать сенсацию!
There are still some presents to allocate.
Остались еще не розданные подарки.
Well, when you're lieutenant, feel free to allocate your resources any way you like.
Когда ты лейтенант, тогда можешь распоряжаться ресурсами как хочешь.
No, they don't want to allocate agency funds for the buy-in.
Не хотят выделять средства агентства на вступительный взнос.
Never mind that prostitution should probably be legalized anyway, given it would save lives and allow police and courts to allocate time to more serious matters.
Не говоря уже о том, что проституцию, возможно, следовало бы узаконить, учитывая, что это могло бы спасти чью-то жизнь, и позволило бы полиции и судам заниматься более серьёзными делами.
If congress is going to allocate a quarter billion dollars, we want to make sure it goes towards a bill that does more to protect the. we've been through all that.
Если конгресс выделит четверть миллиона долларов, мы хотим убедиться что это пойдет на закон который больше защищает. Мы об этом уже говорили.

Из журналистики

Allocate to each country a greenhouse gas emissions quota equal to the country's population, multiplied by the per person share. Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Справедливость решения предоставить каждому человеку на Земле равную долю способности атмосферы поглощать выбросы парниковых газов трудно оспаривать.
In principle, greater use of market mechanisms to allocate health care can slow or even temporarily reverse the rise in healthcare costs.
В принципе, более широкое применение рыночных механизмов может замедлить, или даже временно уменьшить стоимость медицинского обслуживания.
Parents can then make contributions to their child's trust fund which can grow tax-free, and can choose how to allocate the Fund among investments.
Впоследствии родители могут делать взносы в трастовый фонд их ребенка, пользующийся налоговыми льготами, и могут самостоятельно принимать решения о том, как распределить средства фонда между различными инвестициями.
Interest rates thus incentivize and convey to entrepreneurs how to allocate capital through time.
Таким образом, процентные ставки стимулируют и доводят до предпринимателей, как распределять капитал во времени.
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver.
Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики.
Investors have responded to near-zero interest rates with unprecedented adjustments in the way they allocate assets.
Ответом инвесторов на почти нулевые процентные ставки стали беспрецедентные изменения в порядке размещения активов.
The core challenge of macroeconomics is to allocate society's resources to their best use.
Главная трудность макроэкономики - распределить ресурсы общества для их наилучшего использования.
So perhaps decision makers, faced with the victims of previous policies and the future victims of current ones, would simply be happy that at last they could allocate resources in an optimally efficient way.
Таким образом, возможно, те, кто принимают решения, столкнувшись с жертвами предыдущей политики и будущими жертвами нынешней политики, были бы просто счастливы, наконец-то, распределить ресурсы оптимально эффективным способом.
Instead of investing in weapons of mass annihilation, governments must allocate resources towards meeting human needs.
Вместо инвестиций в оружие массового уничтожения правительства должны выделять ресурсы для удовлетворения потребностей людей.
The trouble is that in many cases, rules and regulations intended to ensure financial markets' stability impede the ability of pension funds and others to allocate savings smoothly and efficiently.
Проблема в том, что во многих случаях правила и нормы, призванные гарантировать стабильность финансовых рынков, препятствуют эффективному и бесперебойному размещению средств пенсионных фондов.
Even assuming that agreement can be found within the eurozone on how to allocate the desired gains and losses in competitiveness across countries, member countries are not centrally planned economies.
Даже допуская, что в пределах зоны евро удастся достигнуть соглашения о том, как распределять желаемые повышения и снижения конкурентоспособности между странами, страны-члены зоны евро, конечно же, не являются странами с плановой экономикой.
Indeed, Europe's finance ministries face a dilemma over how much of their stretched national budgets to allocate to the military; and European defense officials must somehow ensure that precious funding is spent in the most efficient manner.
Фактически, министры финансов сталкиваются с дилеммой относительно суммы расходов на военные цели. В то же время, военные чиновники должны тем или иным способом подтвердить, что ценные финансовые ресурсы были потрачены наиболее эффективно.
The revamped growth compact would more effectively allocate European resources and increase the flexibility of permanent transfers from rich to poor countries - provided that the money is used for productive investment.
Пересмотренный договор об экономическом росте позволит более эффективно выделять ресурсы ЕС и повысить гибкость постоянных перечислений из богатых стран бедным, при условии что деньги будут использоваться для инвестиций в производство.
NEW YORK - The purpose of the global financial system is to allocate the world's savings to their most productive uses.
НЬЮ-ЙОРК - Задача глобальной финансовой системы - распределять мировые накопления таким образом, чтобы они обеспечивали максимальную пользу.

Возможно, вы искали...