B1

amazing английский

удивительный, изумительный

Значение amazing значение

Что в английском языке означает amazing?
Простое определение

amazing

Amazing things cause wonder and amazement. That was an amazing book. I enjoyed every moment of it.

amazing

изумительный, поразительный, восхитительный (= astonishing) surprising greatly she does an amazing amount of work the dog was capable of astonishing tricks устрашающий, внушающий страх, ужасающий (= awe-inspiring, awesome, awful, awing) inspiring awe or admiration or wonder New York is an amazing city the Grand Canyon is an awe-inspiring sight the awesome complexity of the universe this sea, whose gently awful stirrings seem to speak of some hidden soul beneath — Melville Westminster Hall's awing majesty, so vast, so high, so silent

Перевод amazing перевод

Как перевести с английского amazing?

Синонимы amazing синонимы

Как по-другому сказать amazing по-английски?

Примеры amazing примеры

Как в английском употребляется amazing?

Простые фразы

How amazing that your mother speaks six languages!
Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!
The effect of the medicine was amazing.
Эффект от лекарства был поразительным.
It's amazing.
Это удивительно.
Her ability to write with her foot is amazing.
Её способность писать с помощью ступни поразительна.
Yes, that was amazing. Unbelievable!
Да, это было изумительно. Невероятно!
On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed.
На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.
That's amazing.
Это удивительно.
No words can express how amazing you are.
Никакие слова не могут выразить твое великолепие.
That's amazing.
Это невероятно.
Isn't it amazing how one is poor though rich, while the other is rich though poor?
Разве не диво, что один в богатстве бедный, а другой в бедности богатый?
You look amazing.
Ты выглядишь потрясающе.
You're amazing.
Вы потрясающие.
Amsterdam is amazing!
Амстердам изумителен!
The view is amazing.
Удивительный вид.

Субтитры из фильмов

Amazing surgeon.
Потрясающий хирург.
Oh, my God, that sounds amazing. Yes.
Боже мой, звучит восхитительно.
Also, I look amazing in this dress.
А ещё, я великолепна в этом платье.
Yeah, these cake pops are gonna be amazing.
Эти кейкпопсы будут потрясающими.
It's amazing what a nap can do.
Удивительно, что творит сон.
Tonight amazing Galla performance. in the large tent in the field behind the inn.
Сегодня удивительное представление Галлы в большой палатке в поле позади гостиницы.
The most amazing alibi in the world.
Самое удивительное алиби в мире.
The barber says such amazing things!
Парикмахер говорит, как святой.
Topaze assures me it does amazing things to the kidneys and other vital organs.
Топаз уверяет, что она творит чудеса с почками и другими жизненно важными органами.
But it is amazing how the pulses stir at the mention of such subjects.
Но удивительно, как пульс учащается при упоминании этих вещей.
How amazing!
Как удивительно!
You're going to do something amazing.
Ты сделаешь что-то удивительное.
Who are these amazing people?
Кто все эти замечательные люди?
Jerry, Madge, I have the most amazing news.
Джерри, Мадж, у меня потрясающая новость.

Из журналистики

The surreal environment, the amazing chess turns, and the Cold War backdrop made Fischer one of the most famous people in the world that summer.
Фантастическая окружающая среда, удивительные повороты в шахматной игре в условиях холодной войны сделали тем летом Фишера одним из самых известных людей в мире.
The amazing story of technical innovation is that it was, and remains, hard for innovators to benefit from radical technological breakthroughs.
Удивительная история технических инноваций, с момента их появления и до сих пор, делает трудной для новаторов возможность извлечь выгоду из крупных технологических достижений.
In fact, the distribution of poverty in the world is amazing.
Действительно, поражает распределение бедности в мире.
It is amazing to watch how quickly Christian Democrats and Social Democrats have forgotten their electoral promises and agreed on a program of higher taxation.
Поразительно видеть то, как быстро христианские демократы и социал-демократы забыли о своих предвыборных обещаниях и одобрили программу, предусматривающую высокие налоги.
CAMBRIDGE: Amazing but true: there is, at long last, good political news from Russia and Ukraine.
КЕМБРИДЖ: Невероятно, но факт: наконец-то из России и Украины поступили хорошие политические новости.
Most other cultivating and artisan castes, enjoying similar ritual ranks as the financially more successful group, occupied much lower economic positions, which resulted in an amazing degree of heterogeneity among backward castes.
Большинство других крестьянских и ремесленных каст, занимающих тот же ритуальный ранг, что и финансово более успешные группы, находились в гораздо худшем экономическом положении, что привело к удивительной степени неоднородности среди отсталых каст.
When an analytical mind, a mind that is trained to search rigorously for the truth and as part of a community of such people is set free from self-doubt, it can do amazing things.
Когда аналитический разум, разум, который обучен скурпулезно искать правду, и будучи частью сообщества таких людей, освобожден от неуверенности в себе, он способен на удивительные вещи.
To an amazing extent, he reached out to experts in many areas, choosing professionals of impeccable reputations for probity and accomplishment, rather than politicians eager for patronage.
Поразительно, насколько удачно он смог выбрать экспертов в различных областях на пробный период и последующую работу, отдавая предпочтение скорее профессионалам с безупречной репутацией, чем политикам, стремящимся к патронажу и шефству.
Franco-German reconciliation, guided by the leadership of men like General Charles de Gaulle and Konrad Adenauer, made post-war Europe's amazing successes possible.
Именно примирение этих двух стран под руководством таких людей как генерал Шарль де Голль и Конрад Аденауэр послужило основой для удивительных послевоенных успехов Европы.
Recent data for the U.S. Patent and Trademark Office tells an amazing story.
Последние данные, предоставленные американским бюро по патентам и торговым маркам, действительно вызывают изумления.
From a European perspective, the hunger for dividends and the emphasis on short-term performance goals that characterize these institutions is both amazing and frightening.
С европейской точки зрения жажда дивидендов и акцент на кратковременные достижения, характеризующие данные учреждения, являются и поразительными, и ужасающими.
The amazing though little-known fact is that this epochal change marks a real and visible success for the United Nations and its ponderous but painstaking way of reaching consensus.
Восхитителен, хотя и малоизвестен тот факт, что это эпохальное изменение означает реальный видимый успех Организации Объединенных наций и ее тяжелого и кропотливого способа достижения консенсуса.
This ought to be a confidence-boosting story: amazing technologies are emerging, sales are booming, and entrepreneurship is alive and very well.
Это должно быть историей, повышающей доверие: появляются удивительные технологии, продажи находятся на подъеме, а предпринимательство живо и отлично себя чувствует.
Some generate amazing economic, social, and environmental benefits per dollar spent.
Некоторые проекты способны принести огромные экономические, социальные и экологические выгоды в пересчете на каждый потраченный доллар.

Возможно, вы искали...