B2

amendment английский

поправка

Значение amendment значение

Что в английском языке означает amendment?

amendment

поправка, изменение the act of amending or correcting a statement that is added to or revises or improves a proposal or document (a bill or constitution etc.)

Перевод amendment перевод

Как перевести с английского amendment?

Синонимы amendment синонимы

Как по-другому сказать amendment по-английски?

Примеры amendment примеры

Как в английском употребляется amendment?

Простые фразы

The amendment was first proposed in 1789.
Поправка была впервые предложена в 1789 году.
The Thirteenth Amendment freed all Negro slaves.
Тринадцатая поправка освободила всех негров-рабов.
Some claim that full-body scanners violate the Fourth Amendment.
Кое-кто заявляет, что полноразмерный сканер человеческого тела нарушает четвёртую поправку к Конституции США.

Субтитры из фильмов

Why are you checking this? That. the 1st report received said that the fireplace had already been inspected. But then, in the new report handed over, there was an amendment.
Почему ты интересуешься этим? то в нём камин был проверен. то там было изменено. почему ты интересуешься этим?
It makes no difference. It'd take a Constitutional Amendment to get him out.
Мэм, это сейчас не имеет значения.
The way he'd look at me through his long thick eyelashes when I was vetoing an amendment.
Как он смотрел на меня сквозь длинные густые ресницы, когда я налагала вето на поправку.
What likelihood of his amendment, lords?
Насколько взвешено его решенье, лорды?
The constitution amendment would call for a government of three consuls.
Поправка в конституции сделает правительство их трех консулов.
I mean, you must have heard of the 4th Amendment!
О 4-й поправке вы должны были слышать!
He hasn't taken the Fifth Amendment, so this statement should be heard!
Он не использовал пятую поправку, на что имел право. поэтому, будет честно, если обращение будет услышано.
I have not taken refuge behind the Fifth Amendment, although I may do so.
Я не искал спасения в пятой поправке, хотя это было моим правом.
Nothing's riding on this except the First Amendment of the Constitution. freedom of the press, and maybe the future of the country.
И это вы нас под него подставили. Ничто не избавит нас от него. За исключением первой поправки конституции..
My first action as President will be to have Cardinal Borusa draft an amendment to Article 17.
Что ж, первое, что я сделаю как Президент - заставлю Кардинала Боруса внести поправки к 17 Статье.
Hey, the neww television stations. Under amendment.
Эй, новая телевизионная станция.
And the proof of the strength of the Equal Rights Amendment is that so many of you who would never do it before put on black tie tonight.
И доказательством силы Поправки о Равных Правах является то, что многие из вас, кто никогда этого не делал, повязали сегодня черный галстук.
The key aspects are all in the Fourth Amendment.
Ключевые аспекты Все в четвёртой поправке указаны.
Hit him with the Fourth Amendment, Laz.
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..

Из журналистики

Since citizens' militias are anachronistic, gun owners now use the second amendment merely to defend individual gun ownership, as if that somehow offers protection against tyranny.
И хотя гражданское ополчение уже давно стало анахронизмом, владельцы оружия стандартно используют вторую поправку для защиты прав на индивидуальное владение оружием, будто это обеспечивает защиту от тирании.
Most obviously in need of amendment is the view that minimally managed and regulated markets are both more stable and more dynamic than those subject to extensive government intervention.
Очевидно, что больше всего в дополнении нуждается взгляд на то, что рынки, минимально управляемые и регулируемые, более стабильны и динамичны, чем те, которые подвержены всесторонней правительственной интервенции.
But surely there can be a balance between Second Amendment rights and rational constraints on the ability of mentally unstable people to accumulate arsenals.
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы.
Now, however, a new form of antitrust arrives - in the form of the Kanjorski Amendment, whose language was embedded in the Dodd-Frank bill.
Сейчас, однако, на подходе новая форма антитрастового закона - в форме поправки Каньорски, чьи идеи были воплощены и в законопроекте Додда-Франка.
The Kanjorski Amendment is a very big stick.
Поправка Каньорски - очень внушительная трость.
This is where rules that impose term limits on officeholders, such as the Twenty-Second Amendment of the United States Constitution, have their place.
Вот здесь и нужны правила, ограничивающие срок пребывания у власти, наподобие двадцать второй поправки к Конституции Соединенных Штатов.
Elections can be made legitimate through a constitutional amendment shortening the presidential term, as proposed by Jimmy Carter in his recent mediation effort.
Выборы можно сделать законными, приняв поправку к конституции о сокращении президентского срока, как это предложил Джимми Картер во время своей последней миротворческой попытки.
Moreover, Pakistan shocked the global public-health community last year by adopting a constitutional amendment that led to the abolition of the national health ministry.
Более того, Пакистан шокировал глобальное сообщество здравоохранения, приняв в прошлом году конституционную поправку, которая привела к упразднению национального министерства здравоохранения.
Worse still, the government is considering a constitutional amendment that would permanently strip nationality rights from thousands of Dominican of Haitian descent.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
The First Amendment of the Constitution does not protect freedom of expression when it can be shown to create a risk of imminent violence.
Первая поправка к Конституции не защищает свободу выражения в случаях, когда ее высказывание, создает риск неминуемого насилия.
But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment.
Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции.
But before the amendment can enter into force, two-thirds of the 152 signatories to the original convention must ratify it.
Но прежде чем поправка вступит в силу, две трети из 152 стран-подписантов первичного соглашения должны ратифицировать эту поправку.
The amendment adopted ten years ago would oblige countries to protect nuclear facilities and any nuclear material used, stored, or transported domestically.
Поправка, принятая десять лет тому назад, обязывает страны защищать ядерные установки и любой ядерный материал, используемый, хранимый или транспортируемый внутри страны.
The single most effective way to do so would be to ensure that the amendment to the CPPNM enters into force as soon as possible.
Единственный и самый эффективный способ сделать это состоит в том, чтобы поправка к Конвенции по физической защите ядерного материала вступила в силу как можно скорее.

Возможно, вы искали...