ingle | anglo | ankle | Angie
B1

angle английский

угол

Значение angle значение

Что в английском языке означает angle?
Простое определение

angle

When two straight lines come together, they make an angle. A 90° angle is called a right angle.

angle

угол the space between two lines or planes that intersect; the inclination of one line to another; measured in degrees or radians move or proceed at an angle he angled his way into the room (= slant) a biased way of looking at or presenting something fish with a hook удить, рыбачить (= fish) seek indirectly fish for compliments (= slant) present with a bias He biased his presentation so as to please the share holders (= lean) to incline or bend from a vertical position She leaned over the banister

Angle

англ a member of a Germanic people who conquered England and merged with the Saxons and Jutes to become Anglo-Saxons

Перевод angle перевод

Как перевести с английского angle?

Angle английский » русский

англы англичане англ

Синонимы angle синонимы

Как по-другому сказать angle по-английски?

Angle английский » английский

English Anglian

Спряжение angle спряжение

Как изменяется angle в английском языке?

angle · глагол

Примеры angle примеры

Как в английском употребляется angle?

Простые фразы

An angle of 90 degrees is called a right angle.
Угол в 90 градусов называется прямым.
An angle of 90 degrees is called a right angle.
Угол в 90 градусов называется прямым.
A right angle has ninety degrees.
Прямой угол составляет 90 градусов.
A right angle has ninety degrees.
В прямом угле 90 градусов.
It may help to look at the problem from another angle.
Может быть полезным посмотреть на проблему под другим углом.
Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.
Вещи иногда бывают более красивыми, когда на них смотришь с другой стороны.
Let's approach this from a different angle.
Давайте посмотрим на это под другим углом.
According to this figure, the reflection angle equals the incidence angle.
Согласно этому рисунку, угол отражения равен углу падения.
According to this figure, the reflection angle equals the incidence angle.
Согласно этому рисунку, угол отражения равен углу падения.
You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.
Тебе нужно посмотреть на вещи с другого ракурса, это не так катастрофично, как ты думаешь.
Measure each angle of the triangle.
Измерьте все углы треугольника.
Let's approach the problem from a different angle.
Рассмотрим проблему под другим углом.
Let's approach the problem from a different angle.
Давайте рассмотрим проблему под другим углом.
Let's approach the problem from a different angle.
Давай рассмотрим проблему под другим углом.

Субтитры из фильмов

Mr Hereward, we don't come at many things from much the same angle.
Мистер Хервард, на многое мы с вами смотрим с разных точек зрения.
Isn't it more reasonable to hook this up from that angle?
Может, более разумно взглянуть на произошедшее с этой точки зрения?
I won't work on it from that angle.
Я не согласна с твоей точкой зрения.
There's a physiological and psychological angle. in my father's relationship with Julia that the police overlooked.
С физиологической и психологической стороны отношения отца и Джулии остаются неясными.
Angle of 65 degrees.
Угол 65 градусов.
They've got you covered from every angle.
Квартал перекрыт,..
It kinda puts a different angle on it.
И на все надо смотреть под другим углом.
No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle.
Нет. Боюсь, что в этом вопросе я вам не помогу.
That's a strange angle.
Своеобразный угол наклона.
What's the angle?
Сколько там платят?
It's a good short, but what it needs is an angle.
Хороший ролик. - Только нужно найти угол зрения.
Mr. Leland is writing it from the dramatic angle? We've covered it from the news end.
Лиланд описывает это в художественном аспекте?
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного. человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
Would the angle of fire be okay if it was fired from that window?
Огонь могли вести из того окна?

Из журналистики

Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements.
Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Но есть и другая, более темная, сторона его президентства.
There is now an entirely new angle to all this that is worth contemplating; namely that America is not so unique, that Europe is joining the new economy game.
Во всем этом сейчас появился совершенно новый, заслуживающий внимания аспект, а именно, Америка не так уникальна, и в новую экономическую игру вступает Европа.
All of this has an economic angle as well.
У всего этого также есть экономическая сторона.
Other researchers have gone beyond the SDIH altogether, substituting a perceptual outcome - perceived visual angle - for the stimulus input.
Другие исследователи вообще выходят за рамки гипотезы и заменяют вводную информацию о раздражителе перцепционным результатом - воспринимаемым углом зрения.
Just as a circle can be rotated about its center at any angle, changing the position of each of its points without changing its form, symmetric laws apply to changed situations without changing or losing validity.
Так же, как круг может вращаться вокруг своего центра под любым углом, меняя положение каждой из своих точек, не меняя своей формы, симметричные законы применяются к изменившимся ситуациям без изменения или потери действительности.

Возможно, вы искали...