B1

announcement английский

объявление, сообщение

Значение announcement значение

Что в английском языке означает announcement?
Простое определение

announcement

An announcement is something that informs people about a topic or an issue. The announcement in the airport told people that some airplanes would not arrive on time.

announcement

(= declaration) a formal public statement the government made an announcement about changes in the drug war a declaration of independence объявление (= promulgation) a public statement containing information about an event that has happened or is going to happen the announcement appeared in the local newspaper the promulgation was written in English

Перевод announcement перевод

Как перевести с английского announcement?

Синонимы announcement синонимы

Как по-другому сказать announcement по-английски?

Примеры announcement примеры

Как в английском употребляется announcement?

Простые фразы

Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
Угадай, с чего директор начал встречу. Первой вещью из его уст было объявление крупных изменений.
An announcement of his death appeared in the newspapers.
Объявление о его смерти появилось в газетах.
I have a little announcement to make.
Мне надо сделать небольшое заявление.
Tom says he has an announcement to make.
Том говорит, что у него есть объявление.
Tom says he has an announcement to make.
Том говорит, что ему надо сделать объявление.
He put an announcement in the newspaper.
Он разместил объявление в газете.
Did you hear the announcement?
Ты слышал объявление?
I have an important announcement to make.
Мне надо сделать важное объявление.
Tom will make an announcement at 2:30.
Том в половине третьего сделает объявление.
Here's an important announcement.
Вот важное объявление.

Субтитры из фильмов

Well. it looks like Lee Jae Ha is gonna make an announcement.
Ли Джэ Ха хочет сделать заявление.
Prepare for an announcement.
Приготовьтесь к заявлению. Главнокомандующий.
The president will make an announcement that Duke Red's been arrested for treason.
Президент сделает объявление что герцог Ред арестован за измену.
Come to dinner tomorrow and we'll make a formal announcement to our friends.
Приходи на ужин завтра и мы формально отметим это с нашими друзьями.
Wouldn't you be happy if it was your announcement party?
Ты был бы рада, если бы это была твоя вечеринка по случаю помолвки?
This is my announcement party.
Это моя вечеринка по случаю помолвки.
Folks, an important announcement by our mayor. the honourable Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
Your father will make an announcement.
Отец сейчас сделает заявление.
Next time, I'll send you an engraved announcement.
В другой раз пошлю открытку.
But, before turning you over to the boys for a little dancing, I have a short announcement to make.
Но, перед тем, как объявить следующий номер, я хотел сделать маленькое объявление.
I got a little social announcement.
Я многое забыл.
I wish you wouldn't treat it any differently than you would any other social announcement.
У меня маленькое объявление для светской хроники, как и любое другое.
I'll have a man write the guide's announcement.
Я велю кому-нибудь написать текст.
I want to give it into the keeping of my partner, and when I do, I'm in hopes that she'll let me make a certain announcement.
И я передаю его на хранение моему партнеру, и я надеюсь, что она позволит мне сделать некоторое объявление.

Из журналистики

Prime Minister Ariel Sharon's announcement that he plans to dismantle Jewish settlements in the Gaza Strip, as well as some settlements in the West Bank, has shocked and caught people off guard both in Israel and around the world.
Заявление премьер-министра Израиля Ариэля Шарона о намерении вывести еврейские поселения из сектора Газы, а также некоторые поселения с Западного берега реки Иордан застало врасплох и ошеломило людей, как в самом Израиле, так и во всем мире.
Fifty-four years after the announcement of the Schuman Plan that began to knit together the economies of France and Germany, the EU now has 25 countries and a population larger than that of the United States.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
While the announcement incited Indian protests, they were relatively muted compared to the past.
Хотя это высказывание вызвало в Индии протесты, они были относительно негромкими по сравнению с прошлым.
More surprising was the simultaneous announcement that it was intervening on the foreign-exchange market with the aim of reversing the appreciation of the franc.
Ещё более удивительным было одновременное заявление о том, что банк начинает вмешательство на рынке иностранных валют с целью повернуть вспять повышение курса швейцарского франка.
What made me feel a little sorry for Bush was the reaction to his announcement.
Мне стало немного жаль Буша из-за того, какую реакцию вызвало его заявление.
Israel's announcement after the UN vote of new settlements around Jerusalem weakened his standing further.
Объявленные Израилем после голосования в ООН новые создаваемые поселения вокруг Иерусалима еще больше ослабили его позиции.
The recent announcement by Presidents Barack Obama and Xi Jinping of bilateral agreements on climate change and clean energy show the best of what's possible.
Недавнее заявление президентов Барака Обамы и Си Цзиньпина в ходе двусторонних соглашений по вопросам изменения климата и экологически чистой энергии показывает все лучшее из возможного.
Just eight years after Kennedy's announcement, astronaut Neil Armstrong pressed his footprint into the lunar dust.
Всего восемь лет после того, как Кеннеди объявил о программе, астронавт Нил Армстронг оставил свой след на пыльной лунной поверхности.
TOKYO - There was little surprise in President Barack Obama's announcement late last year that the United States will strengthen its position in East Asia while drawing down its forces in Europe.
ТОКИО. Заявление президента Барака Обамы в конце прошлого года о том, что Соединенные Штаты будут укреплять свои позиции в Восточной Азии, одновременно свертывая силы в Европе, не было неожиданным.
The news from Greece these days has been dominated by the announcement that the government achieved a primary budget surplus (the fiscal balance minus debt service) in 2013.
Среди новостей из Греции в последние дни доминировало заявление о том, что правительство достигло профицита первичного бюджета (сальдо бюджета минус обслуживание долга) в 2013 году.
North Korea's announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy.
Заявление Северной Кореи о том, что у нее есть ядерное оружие, подлило масла в огонь дипломатического неистовства.
Although there had been several unofficial statements by Kim Jong-Il's regime admitting that North Korea possessions nuclear arsenal, the announcement was the first official confirmation.
Хотя уже было несколько неофициальных заявлений со стороны режима Ким Чен Ира, в которых признавался факт, что Северная Корея владеет арсеналом ядерного оружия, данное заявление было первым официальным подтверждением этого факта.
Thus, whereas North Korea's announcement of its nuclear capability strongly condemned Japan and the US, it did not mention China, Russia, and South Korea, which had been more conciliatory during the six-party talks.
И к тому же, в то время как Япония и США очень резко осудили заявление Северной Кореи о наличии у нее ядерного оружия, на это никак не среагировали Китай, Россия и Южная Корея, которые занимали более терпимую позицию во время шестисторонних переговоров.
America didn't budge on bilateral negotiations, and its response to North Korea's recent announcement that it possesses nuclear weapons likewise emphasized the need to revive the six-party talks.
Америка не достигала результатов на двусторонних переговорах, и ее реакция на недавнее заявление Северной Кореи о наличии ядерного оружия также указывает на необходимость возобновления шестисторонних переговоров.

Возможно, вы искали...