C2

anomaly английский

аномалия

Значение anomaly значение

Что в английском языке означает anomaly?
Простое определение

anomaly

A situation or thing that is not normal.

anomaly

deviation from the normal or common order or form or rule a person who is unusual (astronomy) position of a planet as defined by its angular distance from its perihelion (as observed from the sun)

Перевод anomaly перевод

Как перевести с английского anomaly?

Синонимы anomaly синонимы

Как по-другому сказать anomaly по-английски?

Примеры anomaly примеры

Как в английском употребляется anomaly?

Простые фразы

We found an anomaly.
Мы обнаружили аномалию.

Субтитры из фильмов

I'm an anomaly in this business.
Я аномалия в этом бизнесе.
A molecular anomaly buried in the genetic structure of the royal house of Atrios.
Молекулярная аномалия, встроеная в генетическую структуру королевского дома Атриоса.
There are other things that can cause this sort of dimensional anomaly.
Существуют и другие вещи, которые могут стать причиной пространственной аномалии.
Mass instability anomaly.
Аномальная нестабильность материальных обьектов.
Present mass anomaly increasing.
Существующая материальная аномалия увеличивается.
Mass conversion anomaly.
Аномалия конверсации вещества.
Probably just some spatial anomaly.
Может какая-то пространственная аномания.
Crime - not an anomaly.
Преступление - не аномалия.
And if it did, it would sound like whales humping or a seismic anomaly.
И если и смогут, то примут лодку за китов или сейсмическую аномалию.
In the hope that a map of null space will prevent losing other ships, we remain in orbit of J'naii, charting the anomaly.
В надежде, что детальное картографирование нулевого пространства предотвратит дальнейшие исчезновения шаттлов, мы остались на орбите Дженай, исследуя аномалию.
How long does this anomaly last?
Как долго продержиться эта аномалия?
The passage through the anomaly was very rough.
Проход через аномалию был очень ухабистым.
But on this station. ln future, passage through the anomaly will be considered out of bounds.
Но на этой станции. В будущем проход через аномалию во время охоты будет запрещен.
I didn't see an anomaly on the plasma field but the sensors could have missed it.
Я не вижу аномалий в плазмаполе. Хотя сенсоры могли пропустить их.

Из журналистики

The one anomaly is that the dollar has strengthened in recent weeks.
Одной аномалией является то, что за последние несколько недель курс доллара усилился.
This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства.
The housing market is another US anomaly: there are hundreds of thousands of homeless people (more than 1.5 million Americans spent at least one night in a shelter in 2009), while hundreds of thousands of houses sit vacant.
Рынок жилья является еще одной аномалией: существуют сотни тысяч бездомных (более полутора миллионов американцев проводили хотя бы одну ночь в приютах в 2009 году), в то время как сотни тысяч домов остаются незанятыми.
The anomaly of rising consumption driven only by tax rebates and social-welfare payments ended in March, when consumer spending declined in response to lower employment and falling labor incomes.
Аномалия растущего потребления, приводимого в движение только возвратом налогов и выплатами социального обеспечения, закончилась в марте, когда потребительские расходы упали в ответ на более низкую занятость и падающие трудовые доходы.
Since the two countries' separation is now more than six decades old, that anomaly is unlikely to be repeated.
Поскольку страна разделена уже более шестидесяти лет, то есть вероятность, что подобная аномалия повторится.
Yet, because of that anomaly, Europe suffers from a grave deficit of legitimacy and presence internationally.
И все же из-за этой аномалии Европа страдает от серьезного дефицита законности и присутствия на международном уровне.
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.
Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов.
The anomaly that countries have decided to endow an international body with powers to regulate disputes in trading goods, but not in financial transactions, should be corrected.
Необходимо устранить аномалию, заключающуюся в том, что страны решили создать международный орган с полномочиями регулирования споров в торговле товарами, но не создали органа, регулирующего финансовые операции.
Indeed, that anomaly, if not rectified, is increasingly dangerous.
Действительно, эта аномалия, если её не исправить, будет становиться всё более опасной.
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time: a sympathetically portrayed single mother.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время: изображённая с сочувствием мать-одиночка.

Возможно, вы искали...