A1

anywhere английский

где-нибудь, куда-нибудь, везде

Значение anywhere значение

Что в английском языке означает anywhere?
Простое определение

anywhere

Any place. I don't have anywhere to go.

anywhere

(= anyplace) at or in or to any place; ; ('anyplace' is used informally for 'anywhere') you can find this food anywhere

Перевод anywhere перевод

Как перевести с английского anywhere?

Синонимы anywhere синонимы

Как по-другому сказать anywhere по-английски?

Примеры anywhere примеры

Как в английском употребляется anywhere?

Простые фразы

You may go anywhere.
Ты можешь идти куда угодно.
You may go anywhere.
Можешь идти куда угодно.
You may go anywhere.
Можете идти куда угодно.
You may go anywhere you like.
Можешь идти, куда хочешь.
You may go anywhere you like.
Можешь идти куда хочешь.
You may go anywhere you like.
Можешь идти куда вздумается.
You may go anywhere you like.
Можете идти куда хотите.
Did you go anywhere during the summer vacation?
Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
Did you go anywhere during the summer vacation?
Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
There isn't anywhere else to park.
Больше припарковать негде.
There isn't anywhere else to park.
Больше припарковаться негде.
Anywhere with a bed will do.
Любое место с кроватью подойдет.
You can go anywhere you like.
Можешь отправляться куда захочешь.
You can go anywhere you like.
Можешь идти куда хочешь.

Субтитры из фильмов

Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
First, stay here and don't go anywhere.
Оставайся здесь и никуда не уходи.
I drink anywhere, but I do my study-drinking here.
Я пью везде, но учусь-выпивая я здесь.
What? - I'd recognize that voice anywhere.
Я узнаю этот голос где угодно.
Not to hospital, not to anywhere where she's going to be prodded and poked.
Ни в больницу, ни куда-то ещё, где в неё будут втыкать иголки.
She doesn't need to go anywhere where we can't go too.
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней.
I don't want her going anywhere! Anywhere out of our sights!
Я не хочу отсылать её туда, где бы мы не могли её видеть!
I don't want her going anywhere! Anywhere out of our sights!
Я не хочу отсылать её туда, где бы мы не могли её видеть!
And I don't want 'em taking her anywhere where they think that she's a freak that needs fixing.
Я не хочу, чтобы её забирали туда, где все думают, что она монстр, и хотят это исправить.
Anywhere but in here.
Где угодно, но не здесь.
Anywhere that you are.
Я всюду, где есть ты.
WHAT MAKES YOU THINK THERE ISN'T MORE DANGER HERE THAN ANYWHERE ELSE IN THE WORLD?
Почему вы думаете, что здесь менее опасно, чем где-либо ещё?
I can't go anywhere.
Но не могу.
It's no worse here than anywhere else.
Не хуже, чем в любом другом месте.

Из журналистики

The scientific evidence suggests that carbon emissions from anywhere in the world have about the same impact on global warming.
Научные доказательства предполагают, что выбросы углерода в любом месте в мире оказывают приблизительно одинаковое воздействие на глобальное потепление.
Securing a peaceful and nuclear-free Korean peninsula, a place where the interests of China, Japan, Russia, and America directly intersect, is one of the most important security goals anywhere on the planet.
Обеспечение мира и отсутствия ядерного оружия на Корейском полуострове, месте, где напрямую пересекаются интересы Китая, Японии, России и Америки - это одна из самых важных задач по обеспечению безопасности, существующая на планете.
Either way, without a vision, it is difficult to lead others anywhere.
Так или иначе, без какой-либо концепции трудно вести других куда бы то ни было.
Indeed, except for deflation-ridden Japan, central bankers could meet just about anywhere and see high and rising inflation.
Так, кроме Японии, в которой наблюдается дефляция, центральные банкиры могут встретиться в любой стране и наблюдать высокую и растущую инфляцию.
Given that this framework extends far beyond any medical expertise, it is not surprising that no medical association anywhere in the world has so far embraced the Dutch regulation.
Поскольку такая структура распространяется значительно дальше любой медицинской практики, нет ничего удивительного в том, что ни одна из медицинских ассоциаций во всем мире до сих пор не приняла существующих в Голландии законов.
Poverty anywhere means poverty everywhere, and equitable growth is needed for the stability and security of all.
Бедность в любом месте означает бедность везде, и равноправный экономический рост необходим для стабильности и всеобщей безопасности.
It prompted serious soul-searching and recognition that safety can never be taken for granted anywhere.
Она пробудила серьезный самоанализ и признание того, что безопасность не может быть сама собой разумеющейся, где бы то ни было.
Its topography and ethnic distribution are generating autonomist and even secessionist forces that threaten national unity in more menacing ways than anywhere else.
Ее топография и этническое распределение вызывают формирование автономистских и даже сепаратистских сил, которые угрожают национальному единству более зловещим образом, чем где-либо еще.
Most other countries don't come anywhere close.
Большинство других стран даже близко не приближаются к этому уровню.
In the single financial market, banks are allowed to take deposits anywhere, without local approval, if they are authorized to do so in one European country.
На едином финансовом рынке банкам разрешено принимать депозиты в любом месте, без одобрения местной власти, если они имеют право делать это хотя бы в одной европейской стране.
There is no precedent anywhere in the world that suggests that such a two-tier process can succeed.
Нигде в мире не существует прецедента, свидетельствующего о возможности успеха подобного двустороннего процесса.
It is a plausible blueprint for successful life anywhere, even if the biochemical details differ.
Это подходящий образец для успешного развития жизни где бы то ни было, даже при различии биохимических особенностей.
We are becoming embedded in a cyberspace that can link anyone, anywhere, to all the world's information and culture - and to every other person on the planet.
Мы становимся частью киберпространства, которое может связать любого человека в любом месте со всей мировой информацией и культурой - и с каждым вторым человеком на планете.
The art is not necessarily even displayed anywhere: It may well be spirited off to a temperature- and humidity-controlled storage vault in Switzerland or Luxembourg.
Предметы искусства даже не обязательно нигде демонстрировать, они могут быть спрятаны в специальных бронированных хранилищах с контролем температуры и влажности в Швейцарии или Люксембурге.

Возможно, вы искали...