C1

applaud английский

аплодировать

Значение applaud значение

Что в английском языке означает applaud?
Простое определение

applaud

If you applaud something, you show you like it by hitting your hands together many times, making sounds. (clap) Especially if it is music or a play. I applaud your wonderful performance.

applaud

аплодировать, хлопать, рукоплескать (= clap) clap one's hands or shout after performances to indicate approval express approval of I applaud your efforts

Перевод applaud перевод

Как перевести с английского applaud?

Синонимы applaud синонимы

Как по-другому сказать applaud по-английски?

Спряжение applaud спряжение

Как изменяется applaud в английском языке?

applaud · глагол

Примеры applaud примеры

Как в английском употребляется applaud?

Простые фразы

As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
Как только новый учитель вошёл в класс, ученики зааплодировали.
The whole audience got up and started to applaud.
Все зрители встали и начали аплодировать.
All the students applaud.
Все студенты аплодируют.
The crowd began to applaud.
Толпа зааплодировала.

Субтитры из фильмов

Applaud!
Хлопай!
Applaud.
Похлопайте.
I applaud your discretion.
Похвальная осторожность.
Be innocent of the knowledge, dearest chuck, till thou applaud the deed.
Невинной будь, не знай, моя голубка, До времени.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
If thou couldst, doctor, cast the water of my land, find her disease, and purge it to a sound and pristine health, I would applaud thee to the very echo that should applaud again.
О, если б мог исследовать ты, доктор, Болезнь моей страны и возвратить Ей прежнее здоровье, я б заставил И эхо гор греметь тебе хвалу.
Minor awards are for such as the writer and director, since they merely construct a tower so that the world can applaud a light which flashes on top of it.
Они предназначены для таких персон как сценаристы и режиссер, так как их роль соорудить башню, чтобы мир мог аплодировать свету, который исходит с ее вершины.
Why, if there's nothing else, there's applause. I've listened backstage to people applaud.
Даже если нет ничего другого, есть аплодисменты.
Your Grace shall be the first to applaud, I'm sure.
Я уверен, - ваша милость станет аплодировать первой.
They only pretend to applaud my song.
Притворяются, что им понравилось пение.
There was one piece I had, they used to applaud like anything when I finished.
Как-то я прочёл один отрывок. Когда я закончил, мне аплодировали изо всех сил.
I noticed the characters who did applaud for you.
Я заметил и тех, которые аплодировали тебе.
Before you dance. I'd like to salute and applaud an illustrious guest who is. honoring us with his presence.
Но перед тем как начнутся танцы, хотелось бы поприветствовать нашего почётного гостя Альберто Родзари.
Laugh it up, applaud, something.
Посмейся, похлопай, реагируй.

Из журналистики

At the moment, people applaud sustainable growth, but they don't vote for what it means in practice.
В настоящее время люди приветствуют устойчивый рост, однако они не поддерживают то, что он означает на практике.
Some advocates of a closer Visegrad cooperation criticize Poland's emerging strategy, while euroskeptics in the Czech Republic, Hungary, and Slovakia applaud the Poles.
Некоторые сторонники более тесного сотрудничества в рамках Вишеградской группы критикуют нынешнюю стратегию Польши, в то время как евроскептики в Чехии, Венгрии и Словакии аплодируют полякам.
So, naturally, they applaud the Israeli government for using harsh measures to keep the Arabs down.
Поэтому, естественно, они аплодируют израильское правительство за использование жестких мер, чтобы удержать арабов от власти.
All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position.
И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud.
Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Opposition groups here applaud President Vincente Fox's recent anti-American stance in the UN Security Council, while Mexican businessmen oppose it.
Оппозиционные группы аплодировали президенту Винсенту Фоксу за его недавнее антиамериканское выступление в Совете Безопасности ООН, в то же самое время мексиканские бизнесмены были недовольны этим.
It was a fine speech, and Europeans will duly applaud it; but listen for the growing undertone of anxiety that this bold young US president has just helped himself to some more of Europe's clothes.
Это была прекрасная речь, и европейцы должным образом выразят одобрение; но прислушайтесь к растущему настроению беспокойства по поводу того, что этот смелый молодой американский президент только что присвоил еще одну часть европейских вещей.
All three factions applaud the downfalls of media oligarchs Boris Berezovsky and Vladimir Gusinsky, but for different reasons.
Все три фракции встретили на ура падение медиа -олигархов Бориса Березовского и Владимира Гусинского, но по разным причинам.

Возможно, вы искали...