sk | as | AK | MSK
A1

ask английский

спрашивать, просить

Значение ask значение

Что в английском языке означает ask?
Простое определение

ask

To ask is to look for an answer to a question by saying it. She sure does ask a lot of questions! To approach someone to see if they will do something. Let me ask my mom if I can go.

ask

спрашивать, справляться (= inquire, enquire) inquire about I asked about their special today He had to ask directions several times просить, попросить make a request or demand for something to somebody She asked him for a loan спрашивать, спросить, задавать, задать direct or put; seek an answer to ask a question ожидать (= require, expect) consider obligatory; request and expect We require our secretary to be on time Aren't we asking too much of these children? I expect my students to arrive in time for their lessons address a question to and expect an answer from Ask your teacher about trigonometry The children asked me about their dead grandmother require or ask for as a price or condition He is asking $200 for the table The kidnappers are asking a million dollars in return for the release of their hostage требовать (= postulate, require, take, call for, demand) require as useful, just, or proper It takes nerve to do what she did success usually requires hard work This job asks a lot of patience and skill This position demands a lot of personal sacrifice This dinner calls for a spectacular dessert This intervention does not postulate a patient's consent

Перевод ask перевод

Как перевести с английского ask?

Синонимы ask синонимы

Как по-другому сказать ask по-английски?

ASK английский » английский

amplitude shift keying

Спряжение ask спряжение

Как изменяется ask в английском языке?

ask · глагол

Примеры ask примеры

Как в английском употребляется ask?

Простые фразы

Why do you ask?
Почему ты спрашиваешь?
Why do you ask?
А почему Вы спрашиваете?
Why do you ask?
Почему вы спрашиваете?
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Если кто-либо спросит, в чем суть истории, я действительно не знаю.
I won't ask you anything else today.
Я не буду вас сегодня больше ни о чем спрашивать.
I won't ask you anything else today.
Сегодня я у тебя ничего больше не спрошу.
I won't ask you anything else today.
Сегодня я тебя больше ни о чём не спрошу.
I need to ask you a silly question.
Мне нужно задать тебе глупый вопрос.
May I ask a question?
Можно мне задать вопрос?
May I ask a question?
Можно спросить?
Don't ask what they think. Ask what they do.
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Don't ask what they think. Ask what they do.
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают.
Don't ask what they think. Ask what they do.
Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.
Don't ask what they think. Ask what they do.
Не спрашивайте, о чём они думают. Спрашивайте, что они делают.

Субтитры из фильмов

I'm saying, and, uh, when he called me to ask for my help, I just couldn't refuse.
Поэтому когда он, э-э, попросил помощи, я не смогла ему отказать.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Ask him if I told him we were friends.
Спроси, говорил ли я, что мы с ним друзья.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
Nick, what I'm about to do, I ask for your forgiveness.
Ник, заранее прошу прощения, за то что собираюсь сделать.
So then we had to ask ourselves, where was the fucking hideout, and where were they launching the balloons from?
И тогда мы спросили себя: где их долбанный штаб, и откуда они пуляются шариками?
I respectfully ask you one Let us share the soccer pitch. You're never gonna play on our soccer field.
Из уважения, я спрашиваю в последний раз: разреши нам играть на поле.
Ask my dad.
Спроси моего отца.
Can I just ask, what's with all the rough stuff?
Могу я спросить, что это с тобой?
Please don't ask if you can keep the money.
Только пожалуйста не спрашивайте, можно ли вам оставить деньги.
Go back to the shop where you bought it from, right, and ask someone there to help you, they'll help you.
Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели - они придут.
Do that and I won't have to ask you to kill the others.
Сделай это, я и не попрошу убить остальных.
Can I ask you something, though?
Могу я у тебя кое-что спросить?
I have something to ask you.
У меня есть вопрос к тебе.

Из журналистики

Iran may ask what right others have to demand that it forego nuclear weapons.
Иран может задать вопрос: какое право другие имеют требовать, чтобы он отказался от ядерного оружия.
Although economic theory today is much improved, if we ask people about the cause of the current crisis, we will mostly get the same answers.
Хотя экономическая теория сегодня намного совершеннее, если мы спросим людей о причине нынешнего кризиса, мы, в основном, получим такой же ответ.
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
На этой встрече европейские лидеры должны будут задаться следующими вопросами: Была ли сделка с Турцией в отношении Кипра честной?
One could reasonably ask why anyone thinks such a vague agreement is any kind of advance at all.
Вы вполне можете спросить: почему, вообще, кто-то считает такое неясное соглашение хоть сколько-нибудь успешным?
It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change.
Нереально просить бедные страны, в которых более 1,6 миллиарда человек не имеют доступа к чистой энергии и технологиям, взять на себя затраты, связанные со столь необходимым технологическим изменением.
In order to maintain absolutist power and to minimize public anger, the Saudi princes, led by Prince Naif, asked the reformers to sign an agreement that they would never again ask for reform.
С целью сохранения абсолютной власти и сведения к минимуму возмущения общественности, саудовские принцы во главе с принцем Наифом, предложили реформаторам дать подписку, что они никогда больше не будут просить о реформах.
America is currently transfixed with the problem it has created for itself in Iraq, but the presidential candidates are also beginning to ask what principles should guide United States foreign policy after Iraq.
Внимание Америки сегодня поглощено проблемой, которую она создала себе в Ираке, но кандидаты в президенты также начинают задаваться вопросом о том, какими принципами должна руководствоваться внешняя политика Америки после Ирака.
Developing countries ask why they should pay attention to global warming if rich countries are not prepared to curtail their own emissions sharply?
Развивающиеся страны спрашивают, почему они должны обратить внимание на глобальное потепление, если богатые страны не готовы резко сократить свои собственные выбросы?
Why, people ask, are schools and roads in Afghanistan and Iraq more important than those in Colorado or California?
Люди спрашивают, почему школы и дороги в Афганистане и Ираке более важны, чем дороги в Колорадо и Калифорнии?
And they ask their listeners to believe that they alone will restore American dignity and articulate the wishes of the unheard.
И просят своих слушателей поверить в то, что лишь они одни смогут восстановить американское достоинство и сделать услышанными желания людей, лишённых возможности высказаться.
The example of recent weeks gives us no cause for optimism that US legislators will rise above partisan politics and ask themselves what is best for America.
Пример последних недель не дает нам никакой причины быть оптимистичными по поводу того, что законодатели США поднимутся выше того, что выгодно их партиям, и зададутся вопросом о том, что лучше для Америки.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
Normally, countries ask for shared sacrifice, as they ask their young men and women to risk their lives.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями.
It can ask the central bank for help and sell some of its assets for cash.
Он может попросить центральный банк о помощи и продать некоторые свои активы за наличные деньги.