B2

assemble английский

собирать

Значение assemble значение

Что в английском языке означает assemble?
Простое определение

assemble

If you assemble many people or things, you bring them together. They went into the meeting room where a dozen other people had already assembled. The first thing you try to do is assemble people you want to work with. If you assemble something, you put it together. He would have to go to Japan to find a company to supply parts and assemble the machine. They worked together in assembling the art collection. She had assembled a team of 10 lawyers to attack the court's ruling.

assemble

собирать, собрать, монтировать (= piece, set up, tack, tack together) create by putting components or members together She pieced a quilt He tacked together some verses They set up a committee собираться, собраться (= gather) collect in one place We assembled in the church basement Let's gather in the dining room (= gather, get together) get people together assemble your colleagues get together all those who are interested in the project gather the close family members

Перевод assemble перевод

Как перевести с английского assemble?

Синонимы assemble синонимы

Как по-другому сказать assemble по-английски?

Спряжение assemble спряжение

Как изменяется assemble в английском языке?

assemble · глагол

Примеры assemble примеры

Как в английском употребляется assemble?

Простые фразы

This bookcase is easy to assemble.
Эту книжную полку легко собрать.
We assemble water heaters.
Мы собираем водонагреватели.
You assemble cranes.
Ты собираешь краны.
They assemble typewriters.
Они собирают пишущие машинки.
Assemble all of the leaders of my army.
Соберите всех вождей моей армии.

Субтитры из фильмов

These things appear enigmatic and mysterious. that hundreds of thousands would be led to assemble. amidst calamity and passion.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными. будут собирать воедино сотни тысяч. среди бедствия и волнений.
We assemble all the clues.
Мы же собираем всю информацию.
Assemble the men. We ride at once.
Немедленно поднимай войско.
Assemble your weapons. All right, start.
Собрать оружие.
That's what happens when a soldierdon't know how to assemble his rifle.
Это значит, что солдат не знает винтовку.
Assemble all hands in the chart room.
Собрать всех в штурманской рубке.
Major Gouderc, assemble a general court-martial.
Майор Кудерк, срочно созвать трибунал.
We ought to be able to build and assemble this raft in about three days.
Надо постараться построить плот за три дня.
What if we assemble the ships. and there is no longer a slave army to board them?
Что будет, если мы снарядим корабли, а армия рабов перестанет существовать?
I'll assemble the Colonial Council here tomorrow afternoon.
Завтра днем я соберу здесь Колониальный Совет.
Advance unit assemble!
Добровольная команда Прочь собирается однажды!
Calm down, ma'am. - Do not assemble a mess on the bus.
Потише, синьора, вы здесь не у себя дома.
Assemble.
Пошли.
Assemble everybody.
Быстрее! Быстрее!

Из журналистики

The first is to rely on deterrence and live with an Iran that has a small nuclear arsenal or the ability to assemble one with little advance notice.
Первый - положиться на политику ядерного сдерживания и смириться с тем, что у Ирана будет небольшой ядерный арсенал или возможность его создать в короткий промежуток времени.
The Europeans have begun to assemble the bricks for a new building, but without having agreed on its size and design.
Европейцы начали собирать кирпичи для нового здания, но при этом не договорились о его размере и конструкции.
Now the focus is on ensuring that Iran would need a year or so to assemble a nuclear device if it ever decided to do so.
Теперь внимание сосредоточилось на гарантиях, что Ирану потребуется как минимум год для сборки ядерного устройства, если он вдруг когда-либо решит его создать.
And, if Republican challenger Mitt Romney is elected, he will need months to form his national security team and assemble his cabinet, leaving him unable to attack Iran immediately.
Если изберут кандидата от республиканцев Митта Ромни, ему понадобятся месяцы, чтобы сформировать команду национальной безопасности и собрать свой кабинет, что не даст ему мгновенно атаковать Иран.
I am not sure that President Putin will assemble a talented government.
Я не уверен, что президент Путин сумеет собрать талантливое правительство.
That is why NATO began to assemble a ground component.
Вот почему НАТО начало готовиться к наземной операции.
To build a curing machine, we would need a way for computers to assemble concepts so that unexpected arrangements could emerge.
Чтобы создать исцеляющую машину, нам потребуется найти способ позволить компьютерам собирать концепции таким образом, чтобы могли возникать неожиданные механизмы.
Terrorist networks could acquire the materials to assemble a nuclear weapon, wreaking havoc on global peace and stability, with the possibility of extraordinary loss of life and economic damage.
Террористические сети способны получить материалы для изготовления ядерного оружия, подрывая, тем самым, глобальный мир и стабильность, угрожая колоссальными человеческими жертвами и экономическим ущербом.
At this stage, Iran still needs at least a year or longer to assemble one or two crude Hiroshima-type bombs.
На данной стадии, Ирану всё ещё требуется по меньшей мере год для того, чтобы собрать один-два несовершенных снаряда хирошимского типа.
And in December 2015, leaders will assemble in Paris to adopt a global agreement to head off the growing dangers of human-induced climate change.
А в декабре 2015 года главы стран соберутся в Париже, чтобы принять глобальное соглашение с целью остановить растущую опасность изменений климата, вызванных деятельностью человека.
NEW YORK -The United Nations will mark its 70th anniversary when world leaders assemble next month at its headquarters in New York.
НЬЮ-ЙОРК - Организация Объединенных Наций будет отмечать 70-летний юбилей, когда в сентябре мировые лидеры соберутся в её штаб-квартире в Нью-Йорке.
If it appears that the withdrawal will proceed and Sharon can assemble a government to implement it, the Palestinian side will then face a major challenge.
Если план ухода получит развитие и Шарону удастся собрать правительство для его осуществления, палестинская сторона окажется перед сложной задачей.
Although sentiment favoring a secular state is considerable, a coalition that can serve as an alternative or counterweight to the Muslim Brotherhood will be difficult to assemble.
Хотя настроения в обществе, одобряющие светское государство, значительны, будет трудно сформировать коалицию, которая сможет стать альтернативой или противовесом Братьям-мусульманам.
When people have the freedom to assemble, to speak, and to publish their views, society benefits not only by increasing the range of ideas that are debated, but also by keeping corruption in check.
Когда существует свобода собраний, слова и печати, общество выигрывает не только в результате расширения спектра обсуждаемых идей, но и благодаря постоянному контролю над коррупцией.

Возможно, вы искали...