assumptive close английский

завершение на основе допущения

Перевод assumptive close перевод

Как перевести с английского assumptive close?

assumptive close английский » русский

завершение на основе допущения

Синонимы assumptive close синонимы

Как по-другому сказать assumptive close по-английски?

assumptive close английский » английский

assumptive closing

Примеры assumptive close примеры

Как в английском употребляется assumptive close?

Простые фразы

How many close friends do you have?
Сколько у тебя близких друзей?
Close the door when you leave.
Закрой дверь, когда будешь уходить.
Close the door when you leave.
Уходя, закройте дверь.
Close the door when you leave.
Уходя, закрой дверь.
Close the door when you leave.
Закройте дверь, когда будете уходить.
Please will you close the door when you go out.
Пожалуйста, закройте за собой дверь, когда будете уходить.
I wish you were close to me.
Жаль, что тебя нет рядом со мной.
The airport is close at hand.
Аэропорт недалеко.
The airport is close at hand.
Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки.
Close things look blurred.
Вблизи все выглядит размытым.
The vacation is close to an end.
Каникулы подходят к концу.
That was a close call.
Чуть не пропали.
I'm cold. May I close the window?
Мне холодно. Можно я закрою окно?
We must make a close analysis of the causes of the accident.
Мы должны провести тщательный анализ причин несчастного случая.

Субтитры из фильмов

At the end, it was very close to the settlement.
Под конец она была все ближе к лагерю.
America, China, Japan and Russia are all paying close attention to the situation between the South and North.
Япония и Россия внимательно следят за ситуацией между Югом и Севером.
She safely got close to me and pulled on my arm suddenly.
Она подошла ко мне и взяла за руку.
They felt that something is wrong seeing us so close to them, so now the Americans have come forward, isn't it?
Из-за казавшегося спада в двустороннем сотрудничестве между странами. так как этого оказалось недостаточно!
Your late father and husband was a very close acquaintance of mine.
Ваш покойный муж и отец был моим близким другом.
And close this mouth of yours.
Закройте рот.
It must have been too close to the ice for too long.
Должно быть она слишком долго была рядом со льдом.
Pali, your kidney is taking a little trip to close out the domino.
Пали, ваша почка немного попутешествует, чтобы закрыть домино.
Plus, we'll be close to.
Да, круто.
But get used to me being her friend, because Rebecca and I are close.
Но смирись с мыслью, что я её друг, потому что мы с Ребеккой близки.
You are so close.
Ты была почти у цели!
Because I was afraid of what you would think and because I wasn't sure if we were going to become close enough - for it to even be relevant. - Oh!
Потому что боялся, что ты можешь подумать обо мне, и потому, что не был уверен, что мы станем настолько близки, что это будет важно.
Because nothing. no sentence, no punishment, no revenge could ever come close to making up for what you've done.
Потому что ничего. никакой срок или наказание, ни одна месть и рядом не стоит с тем, что ты со мной сделал.
But there are also confessions, which might very well be close to the truth, namely during the times when superstition ruled.
Среди подобных признаний встречались и такие, что вполне могли сойти за правду, тем более, в эру господства всяческих предрассудков.

Из журналистики

One thing to be learned, if we didn't know this already, is how close racial sensitivities are to the surface of US life, despite the election of a black president.
Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента.
Many other rich countries' debt levels are also uncomfortably close to 150-year highs, despite relative peace in much of the world.
В большинстве других богатых стран уровень государственного долга приближается к самой высокой отметке за 150 лет, несмотря на относительный мир в большей части стран земного шара.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
Policy interest rates are close to zero in the major economies in the developed world, and outsize budget deficits are the norm.
В крупнейших экономиках развитых стран мира стали нормой близкие к нулю процентные ставки и очень большой бюджетный дефицит.
At the other end, conservatism in many European countries has historically veered too close for comfort to right-wing extremism.
С другой стороны во многих Европейских странах консерватизм исторически ассоциировался с правым экстремизмом.
Bolivia's 1988 buyback of close to half of its defaulted sovereign debt, an operation funded by international donors, is a classic example.
Выкуп Боливией около половины своего дефолтного суверенного долга в 1988 году, операция, которую профинансировали международные доноры, является классическим примером.
The era of US diplomatic hegemony has drawn to a close.
Эпоха американской дипломатической гегемонии подошла к концу.
And events there, including the Israeli-Palestinian peace process, have a broader impact that naturally entails the close involvement of global partners - first and foremost the United States.
И события там, включая палестино-израильский мирный процесс, имеют огромные последствия, которые влекут за собой непосредственное участие глобальных партнеров - прежде всего Соединенных Штатов.
The fact that the UK was situated so close to powers like Germany and Russia made matters even more challenging.
Из-за того что Великобритания оказалась так близко расположена к Германии и России, ее проблемы становились еще более серьезными.
By doing so, they will push prices close to fundamentals today.
Действуя так, они сегодня способствуют приближению цен к фундаментальным.
The best way to accentuate the region's growing anti-American sentiment is to try to close the US-Mexican border (which will be futile).
Лучшим способом обострить антиамериканские настроения в регионе будет закрытие американо-мексиканской границы (что, вообще-то, бесполезно).
For the moment, most Americans seem to be going along with Republican arguments that it is better to close the budget deficit through spending cuts rather than tax increases.
На данный момент большинство американцев, похоже, согласны с аргументами республиканцев, что лучше закрыть дефицит бюджета посредством сокращения расходов, а не повышением налогов.
But a key condition for a smooth redeployment of US troops is close consultations by America with its allies, something it has not done well up to now.
Но ключевым условием для того, чтобы передислокация войск США прошла гладко, является проведение Америкой подробных консультаций со своими союзниками, чего до самого последнего момента не делалось.

Возможно, вы искали...