Tm | at | am | att

atm английский

банкомат

Значение atm значение

Что в английском языке означает atm?

atm

(= standard atmosphere) a unit of pressure: the pressure that will support a column of mercury 760 mm high at sea level and 0 degrees centigrade

ATM

a means of digital communications that is capable of very high speeds; suitable for transmission of images or voice or video as well as data ATM is used for both LAN and WAN (= cash machine) an unattended machine (outside some banks) that dispenses money when a personal coded card is used

Перевод atm перевод

Как перевести с английского atm?

atm английский » русский

физическая атмосфера

Синонимы atm синонимы

Как по-другому сказать atm по-английски?

atm английский » английский

standard pressure standard atmosphere atmosphere atmospheric pressure

Примеры atm примеры

Как в английском употребляется atm?

Простые фразы

That ATM at the supermarket, does it work?
Банкомат в супермаркете работает?
Is there an ATM around here?
Здесь поблизости есть банкомат?
Is there an ATM close by?
Здесь поблизости есть банкомат?
Is there an ATM nearby?
Здесь поблизости есть банкомат?
My grandfather doesn't know how to take money out of an ATM.
Мой дед не умеет снимать деньги в банкомате.
The ATM swallowed the credit card.
Кредитную карточку проглотил банкомат.
The ATM has swallowed the credit card.
Кредитную карточку проглотил банкомат.
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?
Простите, тут где-нибудь есть банкомат?
Where can I find an ATM?
Где я могу найти банкомат?
The ATM is out of order.
Банкомат сломался.

Субтитры из фильмов

Increase the preasure to 20 ATM.
Увеличь давление до 20 атмосфер.
We have 20 ATM, Dr. Williams.
Есть 20 атмосфер, доктор Уильямс.
Maybe I should go to the ATM and get more cash. I'm worried. Nah, there are a lot of guys with muscles like these.
Может мне стоит снять ещё денег из банкомата. у многих мужчин такие же мускулы.
I'm just stuck at the bank in an ATM vestibule.
Я застряла в банке, в вестибюле банкомата.
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre.
Я застрял. (жуёт слова).в вестибюле банкомата. (жуёт слова).с Джил Гудэйкр.
I'm stuck in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Я застрял. (жуёт слова).в вестибюле банкомата. (жуёт слова).с Джил Гудэйкр!
He's trapped in an ATM vestibule with Jill Goodacre!
Он застрял в вестибюле банкомата с Джил Гудэйкр!
There's a new personal distance, ATM distance.
Сейчас есть новая персональная дистанция, дистанция у банкоматов.
When someone's using an ATM, you wanna be about 6 feet back.
Когда кто-нибудь стоит у банкомата, вы хотите быть на расстоянии двух метров от него.
Because people get edgy around that ATM, don't they?
Потому что люди нервничают у этих банкоматов, правда ведь?
I'm gonna run down to the ATM.
Схожу к банкомату.
The only way I can bribe the guards to get you out is for you to give me your ATM code.
Единственный способ подкупить стражников, чтобы тебя оттуда вытащить это дать мне твой код от банковской карточки.
George, give me your ATM card.
Джордж, дай мне свою кредитку.
I don't have my ATM card.
У меня нет кредитки.

Из журналистики

Falling interest rates in recent years pushed up real estate prices and allowed America's upper middle class to treat their houses as enormous ATM's, lowering savings still more.
Падающие процентные ставки в последние годы повысили действительные цены на недвижимость и позволили крупной буржуазии Америки считать свои дома огромными банкоматами, еще больше понижая уровень сбережений.
The truth lies closer to Paul Volcker's view that for most people the automated teller machine (ATM) has brought bigger benefits than any financially-engineered bond.
Правды больше во мнении Пола Волкера по поводу того, что для большинства людей банкомат принес больше пользы, чем любая созданная финансовая ценная бумага.
After the financial crisis erupted with full force in 2008, former US Federal Reserve Chairman Paul Volcker claimed that the only worthwhile financial innovation in recent decades was the ATM.
После того как финансовый кризис разразился в полную силу в 2008 году, бывший председатель Федеральной резервной системы США Пол Волкер заявил, что единственной стоящей финансовой инновацией за последние десятилетия был банкомат.