atraumatic needle английский

атравматическая игла

Перевод atraumatic needle перевод

Как перевести с английского atraumatic needle?

atraumatic needle английский » русский

атравматическая игла

Примеры atraumatic needle примеры

Как в английском употребляется atraumatic needle?

Простые фразы

It is like looking for a needle in a haystack.
Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
It is like looking for a needle in a haystack.
Это как искать иголку в стоге сена.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.
I pricked my thumb with a needle.
Я уколол себе большой палец иглой.
I don't like sewing because I can't thread the needle.
Я не люблю шить, потому что не могу вдеть нитку в иголку.
She sews with a needle and thread.
Она шьёт иголкой и ниткой.
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.
Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царствие Божие.
I always carry a needle in case of an emergency.
Я всегда ношу с собой иголку на случай необходимости.
Do you have a sewing needle?
У тебя есть иголка?
Do you have a sewing needle?
У вас есть иголка?
Do you have a sewing needle?
У вас есть швейная игла?
It's not easy to thread a needle.
Нелегко вдеть нитку в иголку.
Wherever the needle goes, the thread goes too.
Куда иголка, туда и нитка.
He winced as the nurse pushed the needle into his arm.
Он поморщился, когда медсестра ввела ему в руку иглу.

Субтитры из фильмов

You must be vaccinated with a phonograph needle.
Вас прививали иглой от граммофона?
The needle has gotten stuck in a crack.
На колу мочало, начинай сначала.
Get me the biggest needle you can find and hurry it up.
Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее.
Will this needle do?
Такой иголки хватить?
She has bad eyes so it takes one or two hours for her to thread a needle.
Она плохо видит, и поэтому ей надо час или два чтобы продеть нитку в иголку.
I seen a needle that winked its eye.
Как игла пролезла в свое собственное ушко.
What do they want me to do with this needle?
А что потом?
And if you can't needle him into knocking off Jardine, why not let me do it?
И если вы не можете заставить его убить Джардина, почему бы не позволить сделать это мне?
Do you have a needle and cotton? - Sure.
А иголка и нитка у Вас есть?
A dame with a rod is like a guy with a knitting needle.
Дама с пистолетом - хуже не придумаешь.
Needle in a haystack.
Иголка в стогу сена.
Macaroni, bring the big needle from the basket in the boat.
Макарона! Дай мне большую иглу!
Needle-horned, and an uglier rogue than me.
Он белее остророгий и прыткий чем я.
But in 150 years from now. everyone born in England will be saved that disfigurement. By a simple scratch with a needle infected with a disease itself.
Но спустя 150 лет каждый, родившийся в Англии, будет спасён от такого изъяна простой царапиной с иглой, зараженной болезнью в лёгкой форме.

Из журналистики

After all, the objective - to identify a few terrorists hiding among millions of law-abiding citizens, before they commit a violent act - is the equivalent of finding a needle in a haystack.
Ведь их задача - найти нескольких террористов, прячущихся среди миллионов законопослушных граждан, до того как они совершат очередной теракт, - равносильна поиску иголки в стоге сена.
Since assuming office, President Barack Obama has made clear his desire to lift the federal ban on needle exchange in the United States.
После вступления в должность президент Барак Обама чётко заявил о своём желании отменить государственный запрет на замену игл в США.

Возможно, вы искали...