waken | awake | weaken | aware

awaken английский

будить, просыпаться, пробуждать

Значение awaken значение

Что в английском языке означает awaken?
Простое определение

awaken

If you awaken somebody, they stop sleeping because of something you do. I was awakened a little after 11:00 by the phone. I get to sleep easily and awaken feeling good. If something awakens your senses, a memory, a feeling, etc., it brings your attention to them. The smell of lemons awakened a memory from childhood.

awaken

будить, разбудить, пробуждаться (= wake, rouse) cause to become awake or conscious He was roused by the drunken men in the street Please wake me at 6 AM. просыпаться, проснуться, пробуждаться, пробудиться (= wake up, wake) stop sleeping She woke up to the sound of the alarm clock make aware They were awakened to the sad facts

Перевод awaken перевод

Как перевести с английского awaken?

Синонимы awaken синонимы

Как по-другому сказать awaken по-английски?

Спряжение awaken спряжение

Как изменяется awaken в английском языке?

awaken · глагол

Примеры awaken примеры

Как в английском употребляется awaken?

Простые фразы

This book will awaken your imagination.
Эта книга разбудит ваше воображение.
Will he wake up by himself or should I awaken him at six?
Он сам проснётся или мне разбудить его в шесть?

Субтитры из фильмов

At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must.
Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.
I know it's extremely cruel to awaken anyone at such an hour.
Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час.
To awaken like Byron and find yourself famous?
Что бы проснуться знаменитым, как Байрон?
Just a minute, my good friend Cigolini has put the young lady's mind to sleep and Cigolini is not sure just when she is going to awaken.
Минутку, мой друг. Чиголини загипнотизировал эту девушку. Чиголини не знает, когда она выйдет из состояния гипноза.
I awaken sometimes screaming with nightmares. in which I see myself buried alive. waking to find myself entombed, without air.
Порой я вскакиваю среди ночи из-за кошмаров, где меня хоронят живой будто я очнулась в гробу, мне нечем дышать.
Yes, but when you awaken in the morning. what do you remember of the night before?
Да, но проснувшись утром разве Вы помните, что было ночью?..
He's had a deep sleep and he may awaken bright and alert.
Он находился в глубоком сне и может проснуться бодрым и даже очень быстро.
Less, it would awaken.
Меньше - очнётся.
Germany must awaken at long last!
Германия должна наконец-то проснуться!
Last night, You should have awaken me.
Прошлой ночью, ты должен был разбудить меня.
Words about cooperation with the police, Able to awaken the shame that he had hidden deep inside.
Слова о сотрудничестве с полицией, способные пробудить стыд, который он спрятал глубоко внутри.
I have to awaken this lad every day from his sleep.
Каждый день приходится будить этого парня.
But they'll soon awaken.
Но скоро они проснутся.
It's a bad dream. We'd better awaken.
Это плохой сон, надо проснуться.

Из журналистики

CAMBRIDGE - As inflation continues to soar everywhere, maybe the world's central bankers need a jolt to awaken them from complacency.
КЕМБРИДЖ - По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
It is a bitter shock to realize the fragility of our world of freedom, spirituality, and dignity and awaken again (as we will when the Cup winner is decided) in our less hospitable everyday world.
Это очень тяжелый удар - осознать хрупкость мира свободы, духовности и достоинства и снова проснуться (что мы и сделаем, когда станет известен победитель чемпионата) в менее радушном реальном мире.
He gave astounding orders to soldiers departing to suppress the Boxer Rebellion in China: they should awaken fear as had the Huns of yore.
Он отдавал поразительные приказы солдатам, отправляющимся на подавление Ихэтуаньского восстания в Китае: они должны были пробудить страх, как это делали древние варвары.
At another level, Iran's rise, reinforced by its suspected bid for nuclear weapons threatens to awaken historical hostilities, between Sunnis and Shiites and between Persians and Arabs.
На другом уровне, подъем Ирана, усиленный его предполагаемым стремлением к обладанию ядерным оружием, угрожает разбудить историческую вражду между суннитами и шиитами и между персами и арабами.
At some point, America will awaken from its geopolitical slumber; there are already signs that it has opened one eye.
В какой-то момент Америка проснется от своего геополитического сна; уже есть признаки того, что она открыла один глаз.
These stories awaken our fears of being overtaken by others on the economic ladder.
Эти истории пробуждают наши опасения о том, что кто-то другой обгонит нас на экономической лестнице.
So says the columnist Thomas Friedman, who chose that provocative title for his bestselling book to awaken people to the dramatic effects that technology is having on the world economy.
Так говорит обозреватель Томас Фридман, который выбрал это провокационное название для своего бестселлера, чтобы пробудить в людях осознание драматического воздействия, которое оказывает на мировую экономику технология.

Возможно, вы искали...