backlash английский

люфт, мёртвый ход, зазор

Значение backlash значение

Что в английском языке означает backlash?
Простое определение

backlash

A backlash is a sudden backward motion. A backlash is a negative reaction or objection, usually having a violent or abrupt nature. The politician received public backlash soon after he made his proposal to the citizens.

backlash

реакция an adverse reaction to some political or social occurrence there was a backlash of intolerance (= backfire) come back to the originator of an action with an undesired effect Your comments may backfire and cause you a lot of trouble (= recoil) a movement back from an impact

Перевод backlash перевод

Как перевести с английского backlash?

Синонимы backlash синонимы

Как по-другому сказать backlash по-английски?

Примеры backlash примеры

Как в английском употребляется backlash?

Субтитры из фильмов

The president wonders about the possible Albanian backlash.
Президент беспокоится о возможной албанской ответной реакции.
BILLY: They still feel the backlash.
Они до сих пор ощущают обратную реакцию.
This led to a backlash of enraged public opinion.
Ситуация приобрела драматический оборот.
That's simply post-feminist backlash.
Это постфеминистская реакция.
Leary was feeling the effects of the backlash against LSD.
Лири стал ощущать на себе последствия негативного отношения к ЛСД.
We're rufflin'a lot of dangerous feathers out there. There's gonna be a backlash.
Слушай, мы тут разворошили осиное гнездо.
That's the backlash from performing that idiocy over and over!
Равный обмен! Так ты расплачиваешься за всё то зло, что совершила.
We deceive people into thinking we can beat this, we'll have riots and only increase the backlash.
Мы обманываем людей, что можем справиться с этим, у нас бунты и это только усиливает ответную реакцию.
It could cause a popular backlash in Russia and even help bring down the government.
Это может привести к негативной реакции в России и даже отставке правительства.
Furthermore, due to this backlash we decided to get closer to the fans by lifting the world-wide ban on Dethklok tribute bands. And, uh, you don't have to worry about that now.
После этого инцидента Мы решили стать ближе к фанатам, повысив их мнение о нас, сотрудничеством с Дезклок тибьют группами эм. об этом теперь не стоит безпокоиться.
We expect backlash against those ultimately found responsible.
Мы ожидаем ответной реакции против них В конце концов найден ответственный.
Well, Stern's theory is that Clay wanted a violent backlash.
Теория Стерна в том что Клэй хотел насильственной реакции.
They're after the backlash.
Им нужна ответная реакция.
You'II give him backlash!
Это обернется неприятными последствиями!

Из журналистики

Swedes recently gave enough votes to a right-wing, anti-immigrant party to give it representation in parliament, reflecting a growing backlash against the rising number of immigrants in Swedish society.
Шведы недавно отдали достаточное количество голосов анти-иммигрантской партии правого крыла, что позволило ей быть представленной в парламенте: это является следствием усилением неприятия в шведском обществе растущего числа иммигрантов.
Yet when the actual budget proposals are made, there will be a growing backlash.
Однако, когда будут сделаны фактические предложения по бюджету, возникнет растущая обратная реакция.
Politicians are loath to impose such a tax, fearing a political backlash.
Политики не горят желанием ввести подобный налог, опасаясь неблагоприятной политической реакции.
Both promoted democracy, but both did so in a manner that generated a backlash against democracy promotion.
Оба боролись за демократию, но оба делали это так, что это производило реакцию, обратную установлению демократии.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.
Если правительства не разработают корректировочные механизмы для быстро набирающей обороты революции в области торговли рабочими местами в сфере услуг, негативной реакции на такие исходящие прямые иностранные инвестиции не избежать.
It would be ironic, though, if developed countries - which led the FDI liberalization wave of the past two decades - now led a backlash against FDI.
Будет иронично, однако, если развитые страны, стоявшие во главе волны либерализации прямых иностранных инвестиций в последние два десятилетия, теперь возглавят движение против них.
Admittedly, the fierce popular backlash against Western media was partially motivated by nationalist ardor, which played into the government's hands.
Общепризнанно, что яростная отрицательная реакция общественности на западные СМИ частично была вызвана националистическими чувствами, что сыграло на руку правительству.
And if China becomes too aggressive toward its neighbors - for example, by demanding rights to offshore oil or territory in disputed waters - it will generate a serious diplomatic backlash.
И если Китай станет слишком агрессивным по отношению к своим соседям - например, требуя права на морские нефтяные месторождения или на территории в спорных водах - это вызовет серьезную дипломатическую реакцию.
To fail would risk igniting a severe political backlash, including a spontaneous escalation of anti-regime activities.
Неудача будет означать опасность серьезных политических последствий, в том числе спонтанной эскалации антиправительственной деятельности.
But a global backlash has already developed.
Но глобальная негативная реакция уже началась.
Finally, growing economic insecurity is creating a backlash against trade and globalization, which may significantly alter attitudes towards China.
В заключение, возрастающая экономическая нестабильность создает неблагоприятные условия для торговли и глобализации, что может существенно изменить настроения в отношении Китая.
Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Освещение в средствах массовой информации вызвало ответную реакцию в виде крайнего отвращения со стороны общественности.
State power is even on the rise, partly as a backlash to globalization and as a result of growing wealth from energy markets.
Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков.
If Europe does not change its ways - if it does not reform the eurozone and repeal austerity - a popular backlash will become inevitable.
Если Европа не изменит свои методы - если она не реформирует еврозону и не отменит жесткую экономию - реакция народа станет неизбежный.

Возможно, вы искали...