A1

behaviour английский

Behaviour

Значение behaviour значение

Что в английском языке означает behaviour?

behaviour

(= behavior) (psychology) the aggregate of the responses or reactions or movements made by an organism in any situation поведение (= behavior) manner of acting or controlling yourself (= behavior) the action or reaction of something (as a machine or substance) under specified circumstances the behavior of small particles can be studied in experiments поведение (= demeanor) (behavioral attributes) the way a person behaves toward other people

Перевод behaviour перевод

Как перевести с английского behaviour?

Behaviour английский » русский

Behaviour

Синонимы behaviour синонимы

Как по-другому сказать behaviour по-английски?

Примеры behaviour примеры

Как в английском употребляется behaviour?

Простые фразы

I can't take his behaviour.
Я не могу принять его поведение.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
There is no excuse for his behaviour.
Такому поведению нет оправдания.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
People take things too personally and the good behaviour of some rewards the bad behaviour of others.
Люди воспринимают все слишком лично, и иногда наградой за твое хорошее поведение может стать плохое поведение других.
I am fed up with his behaviour.
Его поведение меня достало.
His behaviour is sometimes weird.
Иногда он как-то странно себя ведёт.
My behaviour was very strange.
Моё поведение было очень странным.
Her behaviour isn't normal for a young girl.
Её поведение не нормально для молодой девушки.
His behaviour was bad.
Он плохо себя вёл.
After spending four years in jail, he was set free for good behaviour.
После четырёх лет в тюрьме он был отпущен за примерное поведение.
His behaviour annoys me.
Его поведение меня раздражает.
I must say, his behaviour is exemplary.
Должен сказать, его поведение образцовое.
This child's behaviour is just terrible.
Этот ребёнок ведёт себя ужасно.

Субтитры из фильмов

Listen, you don't think his behaviour is acceptable?
Ты ведь не станешь его оправдывать?
Two years, less time off for good behaviour.
Два года, срок уменьшили за хорошее поведение.
The army has been counting on you for a certain pattern of behaviour.
Армия ждала от вас определенной линии поведения.
There was no ex cuse for his behaviour.
Нет. Его поведению нет оправдания.
Behaviour normal, apart from nosing down.
Поведение нормальное, кроме капотирования вниз.
The couple stated that the behaviour of the men seemed strange.
Супруги заявили, что мужчины вели себя очень странно.
There's a possibility that Myers my have been concealed nearby, covering the two men, which would account for that behaviour.
Ну, может быть, Майерс держал их под прицелом. Это могло бы объяснить их странное поведение.
And he has the audacity to reproach others for their behaviour!
Его совершенно не заботит то, как люди могут отнестись к его поведению!
Behaviour you'd expect from rag-pickers.
Обычно так себя ведут старьёвщики!
Take care of his behaviour.
Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом.
Watch his behaviour.
Последите за ним.
I can't allow such behaviour.
Я не могу позволить такое поведение.
I think you owe your mother and me an apology for your behaviour tonight.
Думаю, ты должен принести нам с матерью извинения за сегодняшнее поведение.
You must admit, Doctor, that Lent's wife, his widow rather. was not exactly blameless in her behaviour.
Надеюсь, г-н доктор, вы согласитесь с мнением, что поведение супруги Лента, то бишь вдовы, достойно порицания.

Из журналистики

We use the word to mean many different types of behaviour.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения.
But we also speak of men's aggressive behaviour to their partners or children, aggressive confrontations among football fans, or of police against protestors.
Но мы также говорим о человеческом агрессивном поведении по отношению к родителям или детям, агрессивных конфронтациях среди футбольных болельщиков или действиях полиции по сдерживанию протестующих.
Such an assertion, if made in the context of a study of non-human animal behaviour, would not be likely to pass scientific muster.
Подобная оценка, сделанная в контексте изучения не человеческого, а животного поведения, вряд ли выдержала бы научную проверку.
At various times he was persona non grata to the authorities in a number of countries after characterizing either their policies or their behaviour in ways they did not appreciate.
В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось.
The higher the degree of a democracy's illiberality, the higher the degree of corruption, moral hazard, opportunism and rent seeking behaviour; the more corrupted the economy, the more stunted democracy is likely to be.
Чем выше степень ограниченности демократии, тем выше уровень коррупции, моральной деградации, оппортунизма: чем в большей степени коррумпирована экономика, тем более ограничена демократия.
The first step is to identify its main causes which, in my opinion, reside in a society's shared values and patterns of behaviour, its so-called informal rules.
Первым шагом должно стать определение его основных причин, которые по моему мнению лежат в общественных ценностях и моделях поведения, его так называемые неформальные правила.

Возможно, вы искали...