bis | ias | bios | ibs
B2

bias английский

смещение, уклон, предубеждение

Значение bias значение

Что в английском языке означает bias?
Простое определение

bias

A bias is a preference in one direction that makes things unequal. There is strong evidence of a bias towards the death penalty for black rather than white murderers. They had plans for an international centre, with a strong political bias. The bias is the diagonal direction, especially in cloth. The neckline was cut on the bias to improve the drape of the fabric.

bias

If you bias something, you unfairly make one result more likely than another. Sexism in language biases experience constantly towards the male sex. By not providing this information, you bias the results.

bias

предубеждение, предрассудок, предвзятость a partiality that prevents objective consideration of an issue or situation cause to be biased influence in an unfair way you are biasing my choice by telling me yours slanting diagonally across the grain of a fabric a bias fold (= diagonal) a line or cut across a fabric that is not at right angles to a side of the fabric

Перевод bias перевод

Как перевести с английского bias?

Bias английский » русский

Биант Биа́нт

Синонимы bias синонимы

Как по-другому сказать bias по-английски?

Спряжение bias спряжение

Как изменяется bias в английском языке?

bias · глагол

Примеры bias примеры

Как в английском употребляется bias?

Простые фразы

You have to judge the case without bias.
Ты должен вынести приговор по этому делу беспристрастно.
Cut the cloth on the bias.
Разрежьте ткань наискосок.

Субтитры из фильмов

The others were on the bias?
Думаешь, другие - притворщики?
Because of this bias, we ignore what's going on here at this plant. We ignore it at our own risk.
Из-за этого мы не обращаем внимание на то, что происходит здесь - это рискованно.
But because of the limitations of our eyes we have a prejudice, a bias, a chauvinism to this tiny rainbow band of visible light.
Но из-за ограниченности наших глаз мы с предвзятостью, упрямством и шовинизмом привязаны к этой крохотной радужной полоске видимого света.
You didn't really think I'd activate the Reverse Bias, did you?
Ты ведь на самом деле не думала, будто я активирую Обратное Смещение?
I have come to speak on behalf of the accused. Personal bias.
Мистер президент, я приехал, чтобы говорить от имени обвиняемого.
You think you could claim bias?
Может, сможешь потянуть время?
No elastic on the sides. Cut on the bias.
Эластичные, с большим вырезом, сужающиеся книзу.
Quit being so bias? about this.
Прекрати быть таким занудой насчет этого.
I must admit I was a little shocked to find the state of Klingon neurological medicine to be so primitive. It's a cultural bias.
Должна признать, что была шокирована, узнав, что развитость неврологии в клингонской медицине находится на столь низком уровне.
On the one hand, Madeline's strong anti-flesh bias, and on the other, Gussie's determination to get all the cuts off the joint that are coming to him.
С одной стороны, Мэдлин настроена против мяса,.. с другой, Гасси, твердо настроен не упускать ни кусочка,.. идущего к нему в желудок.
You think Morgan thinks I have a racial bias?
Думаешь Морган считает что у меня есть расовые предубеждения?
We must fight back against the anti-clerical bias of the media!
Мы должны бороться с антиклерикальными настроениями в прессе!
Credibility and bias.
Это неуважение и давление.
One of the last vestiges of gender bias is the dirty joke.
Грязные шутки - одно из последних оставшихся межполовых предубеждений.

Из журналистики

The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems.
Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем.
The experience of other war crimes tribunals suggests that questions about political bias may take years to overcome.
Опыт других судов, занимавшихся военными преступлениями, говорит о том, что для того, чтобы развеять сомнения по поводу политической предвзятости, могут потребоваться многие годы.
Of course, Arabs are still unhappy with the United States' continued bias towards Israel.
Конечно, арабы все еще недовольны продолжающейся поддержкой США Израиля.
Others object to specific rights which they say reflect Western cultural bias, the most troublesome here being women's rights.
Другие возражают против определенных прав, которые, как они говорят, отражают западный культурный уклон, причем наибольшее число проблем создают права женщин.
If anything, bias toward males is stronger in Christian families.
Пожалуй даже предпочтение мужскому полу сильнее выражено в христианских семьях, чем в мусульманских.
Norway has set an excellent example - one that all of Europe should follow as the best way to transcend the culture of gender bias and stereotyping that is still prevalent in many companies and institutions.
Норвегия подала прекрасный пример - такой, за которым должна последовать вся Европа -как лучший способ переступить пределы культуры полового предубеждения и стереотипирования, которая все еще распространена во многих компаниях и учреждениях.
Perhaps this reflects my own bias, but I suspect that this evasiveness on the part of Britain's main political parties has weakened support for them, by diminishing their status as valid representatives of the country.
Возможно, я предвзят, но я полагаю, что подобная уклончивая позиция основных политических партий Британии ослабила их поддержку, понизив их статус в качестве уважаемых представителей страны.
One common source of businesses' blind spots is judgment bias.
Одной из мертвых зон является предвзятость в оценке ситуации.
Insurers must also be attentive to a wide array of possible moral hazards - perverse incentives to risky behavior - and to problems of selection bias in attracting clients.
Страхователи также должны уделять внимание широкому комплексу возможных рисков морального плана - извращенному стремлению к рискованному поведению и проблемам погрешностей, связанных с выбором при привлечении клиентов.
There may be a deeper bias at work.
В работе может быть глубокая предвзятость.
That model is, to some extent, a policy-induced construct, the result of a deep-rooted bias toward construction and manufacturing as the leading drivers of economic development.
Эта модель, в некоторой степени, является конструкцией с политической подоплекой и вызвана глубоко укоренившимися предубеждениями относительно того, что строительство и производство являются основными движущими силами экономического развития.
Moreover, the bias toward manufacturing and export industries leads to a severe misallocation of capital.
Кроме того, уклон в сторону производственных и экспортных отраслей приводит к крайне нерациональному использованию капитала.
But when I complained about bias against gays, the editor responded that gays don't deserve any sort of protection.
Но когда я выразил недовольство по поводу предубеждения против голубых, редактор ответил, что голубые не заслуживают никакой защиты.

Возможно, вы искали...