bing | tinge | singe | hinge

binge английский

кутеж

Значение binge значение

Что в английском языке означает binge?
Простое определение

binge

A short period of excessive consumption, especially of food, alcohol, narcotics, etc. A short period of an activity done in excess, such as watching a television show.

binge

If you binge on something, you engage in a short period of excessive consumption, especially of excessive alcohol consumption.

binge

(= orgy, splurge) any act of immoderate indulgence an orgy of shopping an emotional binge a splurge of spending (= bust) an occasion for excessive eating or drinking they went on a bust that lasted three days (= stuff, overeat) overeat or eat immodestly; make a pig of oneself She stuffed herself at the dinner The kids binged on ice cream

Перевод binge перевод

Как перевести с английского binge?

Синонимы binge синонимы

Как по-другому сказать binge по-английски?

Примеры binge примеры

Как в английском употребляется binge?

Простые фразы

I think there are many who binge eat from stress.
Думаю, немало людей заедает стресс.
Tom went on a binge of reading books.
Том с головой погрузился в чтение книг.

Субтитры из фильмов

If he goes on a binge, he won't be up early.
Если он пойдет на вечеринку, то рано не встанет.
She was like a drunk on a big binge.
Она была как алкоголик в крутом пике.
I'm sure he's sleeping off yesterday's binge.
Он наверное еще не проспался после вчерашнего.
We went on a binge!
Мы зашли выпить!
When it's all over we'll go on a binge, just like old times.
Когда все закончится, мы устроим пьянку, как в добрые старые времена.
Why don't you give up this psychoanalytical binge?
Почему бы вам не отказаться от этой затеи?
In February has 28 days, I can catch a good binge.
В феврале двадцать восемь дней, так что могу себе позволить стакан вина в кабачке за рекой.
If you're gonna binge, you'd better purge.
Ей бы помыться, прежде чем веселиться.
Now and then he goes on a binge.
Он время от времени попивает.
You look like you've been on a three-day binge.
Ты выглядишь как после трехдневного запоя.
Of course I am. I've only seen one man. on an absinthe binge in my whole career.
За всю свою карьеру я видел только одного человека, пьяного от абсента,..
You enjoy the occasional drink -ing binge.
Что ты любишь время от времени пить - пьянствовать.
There is nothing in the world more helpless and irresponsible and depraved. than a man in the depths of an ether binge. and I knew we'd get into that rotten stuff pretty soon.
Ничто в мире не бывает более беспомощным, безответственным и порочным. чем человек в пропасти эфирного запоя. и я знал, что доберёмся мы до этой отвратительной хуйни довольно скоро.
Did it ever occur to you that this recent antique buying binge is nothing but a way of sublimating your frustrated sexual desires?
А не может так случиться, что все твои беспорядочные покупки антиквариата ничто иное как сублимация твоих несбывшихся сексуальных желаний?

Из журналистики

Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid-winter festivities, alongside the consumer binge.
Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей.
It is one thing to borrow to make an investment, which strengthens balance sheets; it is another thing to borrow to finance a vacation or a consumption binge.
Одно дело - это взять взаймы с целью вложить инвестиции, которые укрепляют платежный баланс; совсем другое - брать взаймы, чтобы профинансировать отпуск или потребительский разгул.
If consumers go on a spending binge, we expect the world's central banks to raise interest rates to cool off construction spending and free up the resources needed to prevent shortage-inducing inflation.
Если потребители пускаются в расточительство, мы предполагаем, что мировые центральные банки поднимут процентные ставки, чтобы уменьшить расходы на строительство и освободить средства, необходимые для того, чтобы предотвратить вызывающую дефицит инфляцию.
Many economists, including myself, believe that America's thirst for foreign capital to finance its consumption binge played a critical role in the build-up of the crisis.
Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса.
Happily for world exporters, the same binge mentality that makes a whopping two-thirds of Americans either overweight or obese seems to extend to all their purchasing habits.
К счастью для мировых экспортеров тот же самый менталитет разгула, который превращает огромную долю американцев - две трети - в людей, страдающих либо от избыточного веса, либо от ожирения, казалось бы, распространяется на все их покупательные привычки.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
В результате, рефинансирование ипотечных кредитов забуксует, и сектор недвижимости не сможет больше поддерживать американский потребительский бум.
But in most countries today, even those with few Christian citizens, the festival offers the chance for a holiday and a binge.
Сегодня же в большинстве стран, даже в тех, где почти нет граждан-христиан, этот праздник стал поводом для отдыха и кутежа.
Low interest rates eventually jump-started the expansion through a house price bubble that supported a debt-financed consumer-spending binge and triggered a construction boom.
Низкие процентные ставки, в конце концов, привели к резкому началу расширения посредством роста пузыря цен на жильё, поддерживавшего резкий рост расходов потребителей, основывавшихся на займах, и вызвавшего строительный бум.
Were the Governing Council to miss the coming turn in the European economy while blithely raising interest rates, they would be portrayed as drunken sailors on a rate-raising binge.
Если Совет управляющих пропустит грядущий поворот в экономике Европы и будет слепо повышать процентные ставки, они покажут себя пьяными матросами на празднестве по поводу повышения процентных ставок.
This enabled a consumption binge, which meant that debt was created without a corresponding asset, and encouraged excessive investment in real estate, resulting in excess capacity that will take years to eliminate.
Это способствовало потребительскому буму, что означало, что долги были созданы без соответствующих активов, и это способствовало чрезмерным инвестициям в недвижимость, приводя к созданию избыточных мощностей, на ликвидацию которых потребуются годы.
The periphery of the European Union - Ireland, Portugal, Spain, and Greece - also began a borrowing binge a decade ago, upon joining the euro, fueling a real-estate boom that likewise went bust.
Периферия Евросоюза - Ирландия, Португалия, Испания и Греция - также начали кредитное безумие десятилетие назад, когда присоединились к еврозоне, разжигая бум недвижимости, который тоже лопнул, как пузырь.
Contrary to conventional wisdom, the government did not go on a spending binge.
Вопреки здравому смыслу, правительство не инициировало бум расходов.
It must be sustainable: growth based on environmental degradation, a debt-financed consumption binge, or the exploitation of scarce natural resources, without reinvesting the proceeds, is not sustainable.
Он должен быть устойчивым: рост, основанный на ухудшении окружающей среды, потребительский бум, финансируемый в долг или использование редких природных ископаемых, без реинвестирования прибыли, не является устойчивым.

Возможно, вы искали...