ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ bitter СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ bitterer ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ bitterest
B1

bitter английский

горький

Значение bitter значение

Что в английском языке означает bitter?
Простое определение

bitter

The taste of black coffee and many medicines. This is the taste of a chemical base. ! That tastes bitter. A little angry for a long time. She still feels bitter towards him because of something he did last year. When something is bitter, it is harsh and is usually referring to the cold. There's a bitter wind.

bitter

A type of beer made with hops. "I'd like a pint of bitter please, barman."

bitter

злой, озлобленный (= acrimonious) marked by strong resentment or cynicism an acrimonious dispute bitter about the divorce very difficult to accept or bear the bitter truth a bitter sorrow язвительный (= acerbic, acid, acrid, blistering, caustic, sulfurous, vitriolic) harsh or corrosive in tone an acerbic tone piercing otherwise flowery prose a barrage of acid comments her acrid remarks make her many enemies bitter words blistering criticism caustic jokes about political assassination, talk-show hosts and medical ethics a sulfurous denunciation a vitriolic critique expressive of severe grief or regret shed bitter tears proceeding from or exhibiting great hostility or animosity a bitter struggle bitter enemies горький causing a sharp and acrid taste experience quinine is bitter make bitter the taste experience when quinine or coffee is taken into the mouth English term for a dry sharp-tasting ale with strong flavor of hops (usually on draft) горечь (= bitterness) the property of having a harsh unpleasant taste (= biting) causing a sharply painful or stinging sensation; used especially of cold bitter cold a biting wind (= bitterly) extremely and sharply it was bitterly cold bitter cold

Перевод bitter перевод

Как перевести с английского bitter?

Синонимы bitter синонимы

Как по-другому сказать bitter по-английски?

Примеры bitter примеры

Как в английском употребляется bitter?

Простые фразы

I had a bad cough, so I took the bitter medicine.
У меня был сильный кашель, поэтому я принял горькое лекарство.
This medicine tastes bitter.
У этого лекарства вкус горький.
This medicine tastes bitter.
Это лекарство горькое на вкус.
These cough lozenges taste bitter but they will do you much good.
Эти таблетки от кашля горькие на вкус, но они реально помогают.
This coffee tastes bitter.
У этого кофе горький вкус.
This coffee is too bitter.
Этот кофе слишком горький.
They are bitter enemies.
Они злейшие враги.
It's bitter cold.
Холод стоит пронизывающий.
He had a bitter experience.
У него был горький опыт.
She shed bitter tears.
Она заливалась горькими слезами.
She shed bitter tears.
Она проливала горькие слёзы.
Bitter medicine will not necessarily do you good.
Горькое лекарство не обязательно пойдет тебе на пользу.
A good medicine tastes bitter.
У хорошего лекарства горький вкус.
The taste of love is bitter.
У любви горький вкус.

Субтитры из фильмов

What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. What do we do now?
Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась.
Every day pickled herring. that's bitter.
Селедка каждый день - как плохо.
And the honey the bees get from heather is very bitter.
Кроме того, мед, который пчелы производят из вереска, весьма горький.
My life has been bitter and hard.
У меня была скверная жизнь.
A man like you knows the bitter and the sweet.
Такой человек, как вы, знает что почём.
I'm a bitter man.
Я злопамятный человек.
It's bitter.
Он горький!
Betty Botter bought a batch of bitter butter.
Ехал Грека через реку, видит Грека в реке рак.
Bitter?
Тёмное?
My, it's bitter, isn't it?
Ма, это горько, не так ли?
I know you've had a bad day, and you feel very bitter.
У вас был скверный день. Вам, наверное, очень горько.
Bitter?
Горько?
Two bitter disillusioned shells with nothing to live for.
Два потерянных и лишённых смысла жизни мужчины.
He seemed very bitter.
Он очень зол.

Из журналистики

It is a bitter irony that the countries whose soldiers' lives are on the line in Afghanistan are also the biggest markets for Afghan heroin.
Это горькая ирония, что страны, жизни солдат которых поставлены на карту в Афганистане, одновременно являются самыми большими рынками для афганского героина.
Until they do, the easy availability of guns all but ensures that massacres like the one in Aurora remain a bitter American refrain.
И пока они не сделают этого, легкая доступность оружия только гарантирует то, что массовые убийства, наподобие того, что произошло в Авроре, будут оставаться горьким американским рефреном.
Israel's government, meanwhile, has gone out of its way to attack Palestinian hard-line groups, causing more death, damage, and bitter feelings.
Тем временем, правительство Израиля, приложило максимальные усилия для нанесения ответного удара по палестинским экстремистским группировкам, что привело к еще большим жертвам, нанесло еще больший урон населению и вызвало еще больше горьких чувств.
But, whereas the Europe's bloody wars in the first half of the twentieth century have made war there unthinkable today, the wars in Asia in the second half of the twentieth century, far from settling or ending disputes, only accentuated bitter rivalries.
Но, в то время как европейские кровавые войны в первой половине двенадцатого века сделали войну немыслимой в Европе, войны в Азии во второй половине двадцатого века, далекие от урегулирования и завершения споров, только обострили острые противоречия.
In Myanmar, despite bitter resistance from the military regime, Ban pressured the authorities to let in humanitarian aid after Cyclone Nargis devastated the country last year.
В Бирме, несмотря на жестокое сопротивление военного режима, Пан оказал давление на власти с тем, чтобы те позволили пустить в страну гуманитарную помощь после нашествия урагана Наргис, обрушившегося на страну в прошлом году.
BANGKOK - China's government and Hong Kong's wealthiest man, the much-admired Li Ka-shing, have been waging an acidic spat - one that increasingly looks like a bitter divorce being played out in tabloid newspapers.
БАНГКОК - Кажется, что крупная ссора между правительством Китая и самым богатым человеком Гонконга, столь излюбленным Ли Кашином, все больше похожа на скандальный развод разыгравшийся в бульварных газетах.
That bitter memory of oppression and exploitation lingers in the minds of too many Chinese like the afterimage of a bright light long after it has been turned off.
Эта горькая память о притеснении и эксплуатации засела в умах слишком большого количества китайцев, как долгий ослепляющий эффект от яркого света после того, как его выключили.
Mindful of the bitter memory of famine (and trade embargoes), China's government remains obsessed with ensuring self-sufficiency in food.
Храня горькую память о голоде (и торговых запретах), правительство Китая все еще помешано на том, чтобы гарантировать самообеспеченность в пищевой продукции.
Now, the people of England, Wales, and Northern Ireland - not rejected, after all - must behave as well as possible to salvage something workable from the sometimes bitter and divisive arguments.
Сейчас жителям Англии, Уэльса и Северной Ирландии - которых в конечном итоге все же не отвергли - нужно делать все возможное, чтобы среди резких и глубоких разногласий сохранить хоть что-то полезное.
It is a bitter irony that John McCain, the war hero, is considered a traitor by the conservative wing of his party because he has a compassionate attitude towards undocumented immigrants.
Горькая ирония заключается в словах представителей консервативного крыла партии МакКейна, когда они называют его, героя войны, предателем из-за сострадательного отношения к нелегальным иммигрантам.
Heat shortages at the height of this year's bitter winter left more than 60 people dead, and Iran is perhaps the only major oil producer whose population claims that economic conditions have worsened despite a tripling of oil prices.
Из-за нехватки тепла этой печальной зимой погибло более 60 человек, и Иран, похоже, является единственной из основных нефтедобывающих стран, в которой население говорит об ухудшении экономических условий, несмотря на утроившееся цены на нефть.
If they fail to work together to stem the revival of bitter historical disputes, their relationship will remain frozen, playing into China's hands.
В случае, если они не будут в состоянии вместе работать, чтобы остановить возрождение горьких исторических споров, их отношения останутся замороженными, при этом отдав карты в руки Китая.
The failure of the June EU summit and the bitter clashes between Tony Blair and Jacques Chirac have even inspired some to proclaim the beginning of the end for Europe.
Провал июньского саммита ЕС и острые столкновения между Тони Блэром и Жаком Шираком даже вдохновили некоторых на провозглашение начала конца Европы.
Indeed, the bitter experience WWII taught Europeans how fundamental is the importance of shared values.
Действительно, горький опыт Второй Мировой Войны научил европейцев тому, как важны общие ценности.

Возможно, вы искали...