blackmail английский

шантаж, шантажировать

Значение blackmail значение

Что в английском языке означает blackmail?
Простое определение

blackmail

Blackmail is an offence whereby someone extorts money or benefits in return of not [[revealing compromising or damaging information about them.

blackmail

If you are blackmailed, it means that someone is threatening you for money or benefits in return for not revealing damaging information of you. He was caught for blackmailing a businesswoman by threatening to expose an alleged fraud.

blackmail

obtain through threats (= pressure) exert pressure on someone through threats шантаж, вымогательство, рэкет extortion of money by threats to divulge discrediting information

Перевод blackmail перевод

Как перевести с английского blackmail?

Синонимы blackmail синонимы

Как по-другому сказать blackmail по-английски?

Спряжение blackmail спряжение

Как изменяется blackmail в английском языке?

blackmail · глагол

Примеры blackmail примеры

Как в английском употребляется blackmail?

Простые фразы

That's blackmail.
Это шантаж.
That's blackmail.
Это вымогательство.
Do not blackmail me.
Не надо меня шантажировать.
This is blackmail.
Это шантаж.
Is this blackmail?
Это шантаж?
Are you trying to blackmail me?
Ты пытаешься меня шантажировать?
Are you trying to blackmail me?
Вы пытаетесь меня шантажировать?

Субтитры из фильмов

For blackmail.
За шантаж.
But it really wasn't blackmail.
Но на самом деле это был не шантаж.
I mean, I didn't intend to blackmail him at all.
То есть, я вовсе не собиралась его шантажировать.
Miss Graham, I have here a warrant charging you with blackmail.
Мисс Грэм, у меня здесь есть предписание на ваш арест по обвинению в шантаже.
I didn't mean to blackmail him.
Я не собиралась его шантажировать.
The sentence for blackmail, Miss Graham is two to 10 years in the penitentiary.
Срок за шантаж, мисс Грэм составляет от двух до десяти лет в исправительной колонии.
Only she may have tried to blackmail him.
Только она, возможно, пыталась его шантажировать.
So you intend to blackmail me, huh?
Так вы хотите шантажировать меня, а?
Yes, but we figured that was blackmail.
Да, но мы полагали, что это пустые угрозы.
Blackmail.
Когда шантажировал кого-нибудь.
Blackmail.
Шантажировал.
He was going to blackmail you, so you killed him, too.
Он собирался шантажировать тебя, поэтому ты убил и его.
You can blackmail, you can sell them to other people.
Их можно перепродать.
I'm not trying to cheat or blackmail you.
Я же не хотел вас обмануть или шантажировать.

Из журналистики

Look at how the Kremlin seeks to blackmail its neighbors by threatening their energy supplies.
Взгляните на то, как Кремль стремится шантажировать своих соседей, угрожая им срывом энергетических поставок.
High crude oil prices make it easier for Iran to build nuclear weapons and for Russia to use energy blackmail to threaten Europe.
Высокие цены на нефть облегчают Ирану задачу создания ядерного оружия, а для России - использования энергетического шантажа, угрожая Европе.
Cameron would be more vulnerable than any leader in postwar British history to blackmail by his own party's dissidents and extremists, who see it as their historic mission to pull Britain out of the EU.
Кэмерон будет более уязвимым, чем любой лидер в послевоенной британской истории к шантажу диссидентов и экстремистов его собственной партии, которые считают своей исторической миссией вырвать Великобританию из ЕС.
The North appears to be convinced that, with nuclear weapons, it can maintain complete diplomatic independence, and that China, fearing nuclear blackmail, will never abandon it.
Она, по-видимому, убеждена, что с ядерным оружием сможет сохранить полную дипломатическую независимость и что Китай, опасаясь ядерного шантажа, никогда ее не оставит.
My foreign interlocutors replied that, with the affair now exposed, the blackmail threat has been removed, so Petraeus should stay in office.
На это мои иностранные собеседники ответили, что поскольку теперь измена обнародована, Петреуса следует оставить на его посту.
If there is a response to such blackmail that could preserve Japan's dignity, the Kan government is unlikely to find it.
Если даже и существуют ответные меры на такой шантаж, которые помогли бы сохранить достоинство Японии, маловероятно, что правительство Кана сумеет ими воспользоваться.
The rest is a question of economic blackmail.
Все остальное - вопрос экономического шантажа.
Such blackmail might work for a suicide bomber.
Такой шантаж может и работает для террориста-смертника.
This does not mean that he would fire them, but rather that he would use them for purposes of diplomatic blackmail, raising threats to crisis levels.
Это не означает, что он применит ядерное оружие в военных целях, но скорее постарается использовать его в целях дипломатического шантажа, доводя угрозы до критического уровня.
The other was that all NATO member states are free to blackmail their partners into supporting their own narrow goals.
Другой - то, что все страны-члены НАТО имеют право шантажировать своих партнёров с целью поддержки ими своих собственных узких целей.
Those who violate the rules consistently, and even announce that they will continue in their misbehavior, should not be allowed to blackmail the community and should ultimately consider leaving the club.
Тем, кто систематически нарушает правила и даже объявляет, что будет продолжать придерживаться своего недостойного поведения, нельзя позволять шантажировать сообщество, и в конечном итоге необходимо рассматривать вариант их исключения из клуба.
This will allow President Bush to avoid seeming to surrender to the threat of nuclear blackmail.
Это также позволит президенту Бушу избежать того, что может выглядеть как уступка перед угрозой ядерного шантажа.
It uses this power to blackmail the government into introducing measures which discriminate between citizens of Italy's north and south.
Она использует эту власть, чтобы шантажировать правительство относительно введения мер, которые будут дифференцировать граждан Италии севера и юга.
Mao was wrong: political blackmail seems to be a more effective tool than the barrel of a gun.
Мао был неправ: политический шантаж кажется более эффективным инструментом, чем дуло винтовки.

Возможно, вы искали...