lend | bend | blond | blind
B2

blend английский

смешивать, смесь

Значение blend значение

Что в английском языке означает blend?
Простое определение

blend

A blend is a mixture of two or more things.

blend

If you are blending something, you are mixing it so that they combine together.. To make , you need to blend chickpeas, olive oil, lemon juice and garlic.

blend

(= intermingle) combine into one blend the nuts and raisins together he blends in with the crowd We don't intermingle much an occurrence of thorough mixing (= go) blend or harmonize This flavor will blend with those in your dish This sofa won't go with the chairs (= portmanteau word, portmanteau) a new word formed by joining two others and combining their meanings 'smog' is a blend of 'smoke' and 'fog' 'motel' is a portmanteau word made by combining 'motor' and 'hotel' 'brunch' is a well-known portmanteau (= blending) the act of blending components together thoroughly сплавлять (= mix) mix together different elements The colors blend well

Перевод blend перевод

Как перевести с английского blend?

Синонимы blend синонимы

Как по-другому сказать blend по-английски?

Спряжение blend спряжение

Как изменяется blend в английском языке?

blend · глагол

Примеры blend примеры

Как в английском употребляется blend?

Простые фразы

The sky seemed to blend with the sea.
Казалось, что небо смешалось с морем.
Blend milk and eggs together.
Смешай молоко с яйцами.
Blend the blue paint with the yellow paint.
Смешай синюю краску с жёлтой.
Blend the red paint with the blue paint.
Смешай красную краску с синей.

Субтитры из фильмов

Blend those with a smooth Camembert.
В сочетании с мягким Камамбером. Ммм!
I shall blend the inks.
Я смешивал краски, смешаю чернила.
The finest Brazilian blend. The same brand that Field Marshal Montgomery drinks.
Лучший бразильский сорт, его пьет фельдмаршал Монтгомери.
Flavours are rather like primary colours, you know, you blend two to achieve a third, a fourth and etc.
Запахи подобны цветам Вы смешиваете два, чтобы получить третий, четвёртый и тд.
A heart whose beating will blend. with the heart of our king.
Сердце бьется в такт. с сердцем нашего короля.
You know, Doctor if your machine would blend in with its surroundings people wouldn't be able to find it.
Ты знаешь, Доктор, если бы твоя машина сливалась с обстановкой, её не смогли бы найти.
It's a special blend made only for my father, in Scotland.
Это специальная смесь моего отца, производимая только в Шотландии.
Blend in with the actors and get out of the castle!
Затеряйся в толпе актёров и убирайся из замка!
The purpose is to blend royal and noble blood into the Tokugawa's. according to the Tokugawa Chronicles.
Согласно летописям Токугава, целью было смешение императорской и аристократической кровей с Токугава.
Yes, it's an ancient blend combined with quick-setting cement.
Привет, Марина!
So you blend the gasoline with oil like this, three quarts to one, as shown on the board.
Таким образом, бензин здесь смешивается с маслом. В соотношении три к одному, как показано на рисунке.
Well, they blend like the metals we mix to make a good sword.
Это одно целое, как металлы, из которых куется меч.
We got top-secret orders to blend in with the patients.
У нас самые секретные приказы смешиваться с пациентами. Так что заткнись.
Like the lizard that is endowed by nature. with a marvelous protective device. that enables it to change color. and blend in with its immediate surrounding.
Как ящерица, награжденная природой. изумительным защитным приспособлением. позволяющим ей изменять цвет. и сливаться с ближайшим окружением.

Из журналистики

If anything, China has proven that a country can blend control, coercion, and patronage to stymie the Internet's politically liberalizing elements.
Во всяком случае, Китай доказал, что страна может сочетать контроль, принуждение и покровительство для блокирования либерализующих политических элементов Интернета.
All countries' legitimizing narratives blend historical fact and myth.
Легитимирующие повествования всех стран смешивают исторический факт и миф.
Waves of immigrants, driven from their homes by poverty and desperation, blend one nation's struggles into another's.
Волны иммигрантов, гонимых из своих домов бедностью и отчаянием, смешивают борьбу одной страны с борьбой другой.
The court - with its improbable blend of Cambodian and foreign judges and attorneys as well as laws - is meant to be a model for judicial reform and independent justice in a country where impunity has long been the rule.
Трибунал с его невероятным сочетанием камбоджийских и иностранных судей адвокатов и прокуроров, а также законов, должен стать образцовым для реформы судебной системы и правосудия в стране, в которой на протяжении долгого времени правило беззаконие.
It will take a blend of the three options - the threat of military force, the reality of economic sanctions, and the resumption of diplomacy -to deal with North Korea's challenge.
Потребуется смесь этих трех вариантов - угроза военной силы, реальность экономических санкций и возобновление дипломатии - чтобы решить проблему Северной Кореи.
Time and again he has said that Russia's national idea must blend traditional Russian concepts with a new, modern content.
Снова и снова он подчеркивал, что российская национальная идея должна придать традиционным российским концепциям новый смысл.

Возможно, вы искали...