blending английский

смешивание

Значение blending значение

Что в английском языке означает blending?

blending

(= blend) the act of blending components together thoroughly (= shading) a gradation involving small or imperceptible differences between grades

Перевод blending перевод

Как перевести с английского blending?

Синонимы blending синонимы

Как по-другому сказать blending по-английски?

Примеры blending примеры

Как в английском употребляется blending?

Субтитры из фильмов

The sun, turn it out, it's blending me.
Солнце, выключите его, оно слепит меня.
The blending of our inner souls.
Прикосновение наших душ.
It's a faceless enemy, unrecognizable, blending in with hundreds of others.
Безликий враг, его невозможно узнать, он смешивается с сотнями других.
Slight breeze. blowing through some of our cypress trees. that are blending in with a lot of the smaller fir trees in the area.
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов. которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт.
Blending is the secret.
Весь секрет в этом.
It's a total sharing, a blending of both symbiont and host.
Равное разделение и смешивание и симбионта, и носителя.
He'll be a blending of Verad, Dax and all the previous hosts.
Верад будет единым целым с Дакс, и всеми предыдущими носителями.
To hell with all of this cultural blending bullshit anyhow!
Пошла она к черту, это придурашная культурная интеграция!
I hope he isn't having any trouble blending' in.
Надеюсь, у него нет никаких проблем, и он не попал в беду.
Blending, enough.
Хватит вживаться, уймись.
It could be blending in with ambient toxins.
Возможно, она сливается с окружающими токсинами.
But there's something about my race's makeup that rejects Goa'uld blending.
Но что-то в строении тела представителей нашей расы препятствует слиянию с Гоаулдами.
Okay, not exactly blending.
Хорошо, не совсем слиться.
You don't want them blending in.
Позволь сказать кое-что, когда это твой ребенок, ты не хочешь, чтобы они вписывались.

Из журналистики

Because they are urban refugees - not housed in tents, but rather blending in with the local population in the host countries - they are easily ignored.
Поскольку они являются городскими беженцами, не живущими в палатках, а сливающимися с местным населением этих стран, их легко игнорировать.
By blending the Soviet past with the Tsarist past and a few shards of Yeltsin-era democracy, Putin seems to think that he can neutralize the extremes of Russian history.
Смешивая советское прошлое с царским прошлым и несколькими осколками от демократии Ельцинской эры, Путин, кажется, думает, что он может нейтрализовать крайности российской истории.

Возможно, вы искали...