A2

breathe английский

дышать

Значение breathe значение

Что в английском языке означает breathe?
Простое определение

breathe

If you breathe, you inhale and exhale air.

breathe

дышать (= respire) draw air into, and expel out of, the lungs I can breathe better when the air is clean The patient is respiring impart as if by breathing He breathed new life into the old house be alive Every creature that breathes allow the passage of air through Our new synthetic fabric breathes and is perfect for summer wear utter or tell not breathe a word manifest or evince She breathes the Christian spirit reach full flavor by absorbing air and being let to stand after having been uncorked This rare Bordeaux must be allowed to breathe for at least 2 hours (= emit) expel (gases or odors) передохнуть (= rest) take a short break from one's activities in order to relax

Перевод breathe перевод

Как перевести с английского breathe?

Breathe английский » русский

Breathe

Синонимы breathe синонимы

Как по-другому сказать breathe по-английски?

Спряжение breathe спряжение

Как изменяется breathe в английском языке?

breathe · глагол

Примеры breathe примеры

Как в английском употребляется breathe?

Простые фразы

When you breathe out in cold weather, you can see your breath.
Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Merely to breathe does not mean to live.
Всего лишь дышать не значит жить.
All people breathe air.
Все люди дышат воздухом.
However, they can help him breathe with a machine.
Но они в состоянии поддерживать его дыхание с помощью автомата.
The man who nearly drowned began to breathe.
Человек, который едва не утонул, начал дышать.
Don't breathe a word of it to anyone.
Ни слова об этом никому.
I was unable to breathe because of the smoke.
Я не мог дышать из-за дыма.
The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.
Let's breathe the fresh air.
Давай подышим свежим воздухом.
Let's breathe the fresh air.
Давайте подышим свежим воздухом.
He could not breathe deeply.
Он не мог глубоко дышать.
I can't breathe through my nose.
Я не могу дышать через нос.
I can't breathe through my nose.
Я не могу дышать носом.
Please breathe through your nose.
Пожалуйста, дышите носом.

Субтитры из фильмов

We'll discuss this later when I can safely breathe through my nose.
Мы поговорим позже, когда я смогу без опасений дышать через нос.
Breathe with me, okay?
Дыши со мной, ладно?
Just breathe with me.
Просто дыши.
I felt as if I couldn't breathe enough air into me.
Я почувствовал как-будто мне не хватает воздуха.
Can't you breathe either?
Дышать можешь?
As I live and breathe, a taxicab in the middle of the Black Forest.
Что это? Клянусь Богом, такси посреди черного леса.
Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Чтобы подышать воздухом, которым дышали вы.
Just to be alone in your room, to breathe the air you breathe.
Чтобы подышать воздухом, которым дышали вы.
I've got a chance to breathe something else and boy I'm grabbing it.
У меня есть шанс почувствовать что-то еще и парень я не упущу его.
The larvae have to rise to the surface to breathe.
Личинки москитов обитают в воде и должны подниматься к ее поверхности чтобы дышать.
I breathe only for you.
Я дышу только тобой.
Don't you dare breathe that young reprobate's name to Cousin Ezra.
Даже не смей упоминать имя этого юного нечестивца при кузене Эзре.
Well, all the trout can breathe easy for another year, huh, V. S?
Ну что, вся форель может жить спокойно до следующего года, да, В.С.?
I can't breathe!
Очень.

Из журналистики

Should this be the outcome, European governments would breathe a sigh of relief.
Если исход будет именно таким, европейские правительства могут вздохнуть с облегчением.
America's friends and allies need to think hard about what sort of regional order they want, and they must begin to collaborate in order to breathe life into a structure of peace within which all of Asia can prosper and feel secure.
Друзья и союзники Америки должны подумать над тем, какой региональный порядок они хотят, и они должны начать сотрудничать для того, чтобы вдохнуть жизнь в структуру мира, в которой вся Азия сможет процветать и чувствовать себя в безопасности.
NEW YORK - The world can breathe easier with the reelection this month of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to a second term in office.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка.
One-quarter of China's people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух.
New parties may arise and breathe more life into elections and representative government.
Могут возникнуть новые партии и вдохнуть больше жизни в выборы и представительное правление.
Not until Margaret Thatcher broke their power was the country able to breathe freely and renew itself.
Лишь только когда Маргарет Тэтчер отняла у них власть, страна смогла свободно вздохнуть и встать на путь обновления.
They may suffocate in the net, because, with their gills constricted, they cannot breathe.
Они могут задохнуться в сети, потому что не могут дышать из-за сжатых жабр.
Even the International Monetary Fund's forecast of a modest improvement in 2013 is predicated on the government's ability to breathe life into a spate of stalled economic reforms.
Даже прогноз Международного валютного фонда об умеренном развитии в 2013 году основан на том предположении, что правительство сможет вдохнуть жизнь в волну зашедших в тупик экономических реформ.
So, for the past three months, Golubchuk has had a tube down his throat to help him breathe and another in his stomach to feed him.
Так что, в течение последних трех месяцев у Голубчука в горле установлена трубка для того, чтобы помочь ему дышать, а другая - в животе, чтобы кормить его.
But there is an increasing realization that we cannot breathe easy just yet.
Однако растет понимание, что мы не можем жить так же спокойно, как прежде.
Policy wonks and interested Asians alike often say that when Republicans are in power in America, Asians breathe a confident sigh of relief.
Интересующиеся политикой жители Азии, все как один, часто говорят, что когда у власти в Америке республиканцы, жители Азии уверенно вздыхают с облегчением.
Concerns over nuclear weapons' costs and inherent dangers have led to a global outpouring of ideas to breathe new life into nuclear disarmament.
Беспокойства по поводу затрат на ядерное вооружение и по поводу присутствующих при этом опасностей привело к появлению во всем мире идей вдохнуть новую жизнь в ядерное разоружение.
Some observers, fearing a rising China, will breathe a sigh of relief at its current difficulties.
Некоторые наблюдатели, опасающиеся растущего Китая, с облегчением вздохнут глядя на нынешние трудности Китая.

Возможно, вы искали...