C1

brigade английский

бригада

Значение brigade значение

Что в английском языке означает brigade?
Простое определение

brigade

A brigade is a group of people that have a common purpose, such as a fire brigade for fighting fires. Paul decided to join the fire brigade so that he can save people from fires. A brigade is a military unit that is made up of soldiers from different parts of the army.

brigade

When you brigade troops, you try to form them into a brigade.

brigade

отряд, бригада army unit smaller than a division form or unite into a brigade

Перевод brigade перевод

Как перевести с английского brigade?

Brigade английский » русский

Бригада Brigade

Синонимы brigade синонимы

Как по-другому сказать brigade по-английски?

Примеры brigade примеры

Как в английском употребляется brigade?

Простые фразы

We tried to put out the fire but we were unsuccessful. We had to call the fire brigade.
Мы попытались потушить огонь, но безуспешно. Надо было вызвать пожарных.

Субтитры из фильмов

Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out.
Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.
The Lift-off Brigade - take your places!
Стартовая бригада - по местам!
I was a sergeant in the Third Cavalry Brigade.
Я служила сержантом в третьей конной бригаде.
This case is going to be rather like the charge of the Light Brigade or one of those Japanese suicide pilots.
Знаете, это дело будет больше похоже на атаку легкой кавалерии или пилота-камикадзе.
Now 4th Brigade are running that exercise of theirs all round there.
Там находится наша 4-ая бригада рабочих.
Where's my brigade going?
А куда отправилась моя бригада?
Which brigade?
Какая бригада?
I'm planning to move Rousseau's brigade into this area.
Планирую перевести сюда бригаду Руссо.
Then use the fire brigade!
Вызовите пожарных.
And then there was the charge of the Light Brigade.
Гунга Дин Бенгальский Уланский полк!
Stuart, bring your brigade up around the right here.
Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда.
Better leave your brigade behind with me, General.
Лучше оставьте свой отряд позади меня, генерал.
It wouldn't prevent me from going back to command my brigade.
Это бы не спасло меня от возвращения в бригаду.
Commands from the brigade officers.
Солдаты и офицеры.

Из журналистики

These include 3,600 troops from the 2nd Brigade of the 2nd Infantry Division, who are already earmarked for redeployment in Iraq.
В их числе 3 600 военнослужащих из 2-й бригады 2-й пехотной дивизии, которые уже и без того зарезервированы для передислокации в Ирак.
It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife, but not as an initiator.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора.
The Brigade denied responsibility in a written statement, as well as in a brief interview with its spokesperson, who at the time was in charge of guarding Al Jala Hospital in Benghazi.
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
The same is true of Brigade 32, which is headed by another of Qaddafi's seven sons, Khamis al-Qaddafi.
То же самое относится и к Бригаде 32, которую возглавляет один из семи сыновей Каддафи, Хамис аль-Каддафи.
This brigade is in charge of protecting the Bab al-Aziziya area in Tripoli, where the Colonel lives in his ersatz Bedouin tent.
Эта бригада несет ответственность за защиту района Баб аль-Азизийа в Триполи, где полковник живет в своей бедуинской эрзац-палатке.
Abbas has also asked Israel to allow the PLO's Badr Brigade, currently stationed in Jordan, to enter the West Bank.
Аббас также попросил у Израиля разрешение на то, чтобы бригада Бадр из ООП, которая в настоящее время базируется в Иордании, вошла на территорию Западного берега.
In one of their many forays outside the seminary, this burqa brigade swooped upon a house, which they claimed was a brothel, and kidnapped three women and a baby.
В одном из своих многочисленных нападений за пределами семинарии эта бригада, одетая в паранджи, напала на дом, который, по их заявлениям, являлся борделем и похитили из него трех женщин и ребенка.
There is a fire out there, but no one is calling the fire brigade.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
If the IMF fireman remains idle, it is not because of a lack of fires, but because neighbors, rather than relying on the fire brigade, are protecting themselves.
Если пожарник МВФ и остается спящим, то это не потому, что нет пожаров, а потому, что соседи, вместо того чтобы полагаться на пожарную команду, защищают самих себя.
The European house is ablaze, and Downing Street is calling for a rational and resolute response by the fire brigade.
Европейский дом горит, и он призывает к рациональной и решительной реакции со стороны пожарной бригады.
Unfortunately, the fire brigade is being led by Germany, and its chief is Chancellor Angela Merkel.
К сожалению, пожарной бригадой сейчас руководит Германия во главе с канцлером Ангелой Меркель.

Возможно, вы искали...