punch | munch | lunch | hunch
B1

bunch английский

пучок, связка, гроздь

Значение bunch значение

Что в английском языке означает bunch?
Простое определение

bunch

If you have a bunch of something, you have many of them. We had to try a bunch of times before we could start the car. A bunch can also mean a group or cluster. Grapes come in bunches.

bunch

To bunch things is to gather or collect them into a group. Help me bunch these flowers together so I can make a bouquet.

bunch

пучок, букет, гроздь, кисть, рой, скопление (= cluster, clustering) a grouping of a number of similar things a bunch of trees a cluster of admirers бригада, банда, шайка (= crowd) an informal body of friends he still hangs out with the same crowd (= bunch together) form into a bunch The frightened children bunched together in the corner of the classroom (= cluster) gather or cause to gather into a cluster She bunched her fingers into a fist (= caboodle) any collection in its entirety she bought the whole caboodle

Перевод bunch перевод

Как перевести с английского bunch?

Синонимы bunch синонимы

Как по-другому сказать bunch по-английски?

Спряжение bunch спряжение

Как изменяется bunch в английском языке?

bunch · глагол

Примеры bunch примеры

Как в английском употребляется bunch?

Простые фразы

The young man saved the girl from a bunch of hoodlums.
Молодой человек спас девушку от толпы хулиганов.
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
Три мальчика вскарабкались на дерево словно обезьяны.
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
Кен сказал мне, что он получил 95 баллов на экзамене по математике, но это полная чушь.
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство.
He came bearing a large bunch of flowers.
Он пришёл с большим букетом цветов.
Yep, I understand. Thanks a bunch.
Да, я понимаю. Большое спасибо.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, - стадо дремучих тупиц.
A bunch of people died in the explosion.
Множество людей погибли во время взрыва.
A bunch of people told me not to eat there.
Немало людей говорили мне не есть там.
A bunch of people were standing outside waiting.
Группа людей стояла снаружи в ожидании.
A bunch of people were standing outside waiting.
Толпа людей стояла снаружи в ожидании.
I thought a bunch of people would go water skiing with us, but absolutely no one else showed up.
Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.
Tom bought a bunch of inexpensive cameras to give to children who lived in his neighborhood.
Том купил несколько недорогих камер, чтобы раздать детям, которые жили в его районе.
Smokers are a bunch of idiots.
Курильщики - кучка идиотов.

Субтитры из фильмов

Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Kids can't just play anywhere they want, because the yard is carved up into a whole bunch of, like, territories.
Дети не могут играть везде, где душе угодно, потому что двор поделён между бандами на территории.
A bunch of COCKSUCKERS! Come on!
Сборище хуесосов!
They asked me a bunch more questions and suddenly it was all, you know, tea and toast.
Задали мне ещё кучу вопросов, а потом вдруг раз - и чай с бутербродами.
He makes you feel like he's giving you some kind of gift, when all he's done is turn you into a bunch of guard dogs!
Кажется, что он делает вам подарок, а на деле просто превращает вас в сторожевых псов.
I think it's safer here than being back at camp where a bunch of people don't like me thanks to you, making those wild accusations.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Dr. Akopian, it's me Rebecca Bunch!
Доктор Акопиан, это я, Ребекка Банч!
I'm willing to offer you a deal, Ms. Bunch.
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.
You feeling better, Bunch?
Тебе уже лучше, Банч?
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch.
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч..
You know, for the last few months I thought Rebecca Bunch was our problem.
Знаешь, последние несколько месяцев я думала, что Ребекка Банч была нашей проблемой.
You mean you and Rebecca Bunch.
Ты о себе и Ребекке Банч.
I mean, there's so many girls I could have brought here, like a whole bunch, but I chose you, Ashley.
У меня было столько вариантов, кого сюда привести. целая куча, но я выбирал тебя, Эшли.
I got to figure out how to get my phone stolen by a bunch of hot 20-year-olds all the time.
Вот так бы всю жизнь у тебя крали телефон горячие 20летние цыпочки. Чувак..

Из журналистики

Unfortunately, there were some in Tajikistan who didn't like having a bunch of Uzbeks living in their country.
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков.
The Chinese government's reaction - every so often - is to behead a bunch of obvious and odious villains.
Реакцией китайского правительства на такую деятельность является (даже чаще, чем это необходимо) обезглавливание группы наиболее явных и гнусных злодеев.
And, America's is the only for-profit health system of the entire bunch.
И Америка обладает единственной коммерческой системой здравоохранения из всего перечня.
Worker bees weren't helping just any old bunch of bees; they were protecting their hive.
Рабочие пчелы помогали не просто каким-то пчелам; они защищали собственный улей.
Imagine a bunch of irresponsible Bush-like administrations making fiscal policy, forever.
Представьте себе целый ряд безответственных администраций наподобие администрации Буша, проводящих финансово-бюджетную политику на протяжении длительного периода времени.

Возможно, вы искали...