B2

bureaucracy английский

бюрократия

Значение bureaucracy значение

Что в английском языке означает bureaucracy?
Простое определение

bureaucracy

Bureaucracy is a system of government where most of the important decisions are made by state officials. Bureaucracy is an excessively complicated administrative procedure.

bureaucracy

бюрократия nonelective government officials a government that is administered primarily by bureaus that are staffed with nonelective officials any organization in which action is obstructed by insistence on unnecessary procedures and red tape

Перевод bureaucracy перевод

Как перевести с английского bureaucracy?

Синонимы bureaucracy синонимы

Как по-другому сказать bureaucracy по-английски?

Примеры bureaucracy примеры

Как в английском употребляется bureaucracy?

Простые фразы

The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
The bureaucracy is expanding to meet the needs of an expanding bureaucracy.
Бюрократия ширится, чтобы удовлетворить нужды расширяющейся бюрократии.
Bureaucracy is a giant mechanism operated by pygmies.
Бюрократия - это гигантский механизм, управляемый карликами.
The Algerian government needs to improve the competitiveness of the country by reducing taxes and bureaucracy.
Алжирское правительство должно улучшить конкурентноспособность страны снижением налогов и бюрократии.

Субтитры из фильмов

There's a lot of bureaucracy still, you know?
Там все еще ужасная бюрократия, знаете ли.
Inside the coffin, the body will bureaucracy.
В гробу - труп бюрократии!
Let's race against aimlessness, slovenliness and bureaucracy!
Ударим автопробегом по бездорожью, разгильдяйству и бюрократизму!
We'll have to expand and get bogged down in bureaucracy.
Да, даже слишком хорошо, мы решили расширяться. Воюем с бюрократами.
Roman bureaucracy is even more unpredictable than Roman soil.
Римская бюрократия еще более непредсказуема, чем Римская земля.
Order and discipline in bureaucracy, cinema and the arts!
Порядок и дисциплина в бюрократии, в фильмах, в искусстве.
Enmeshed in the throes of bureaucracy.
Запутан в муках бюрократии.
Besides, the less developed production of commodities. is represented as well in a concentrated form: the commodity the bureaucracy controls. is the totality of social labor, and what it sells back to society. is mass survival.
Более того, товарное производство, слабо развитое при бюрократическом капитализме, также концентрируется в руках бюрократии, которая контролирует весь общественный труд и продаёт обществу лишь самый минимум, достаточный для выживания.
Spread out everywhere, bureaucracy should be the invisible class for consciousness, so that all of social life becomes insane.
Где бы ни появлялась бюрократия, везде она должна оставаться классом, невидимым для сознания, в результате этого, безумной становится вся общественная жизнь.
The higher we ascend in this bureaucracy of intelligence, the more wondrous are the pates that we encounter.
Чем выше мы поднимемся по лестнице бюрократии в интеллектуальной среде, тем больше мы встретим прекрасных умов.
Vittoria, you know I never understood a thing about bureaucracy.
Виктория, ты же знаешь, я не умею разговаривать с чиновниками.
Well, that's bureaucracy for you.
Типичный пример бюрократии.
The other great problem you have That Fogg didn't have is bureaucracy.
Другая большая проблема, которой не было у Фогга - бюрократия.
Any bureaucracy that functions in secret inevitably lends itself to corruption.
Любая бюрократия, которая работает тайно, с неизбежностью тонет в коррупции.

Из журналистики

It simply takes too long for changes in taxes and spending to work their way through Congress and the bureaucracy.
Проведение изменений в налоговых поступлениях и капиталовложениях через Конгресс и бюрократический аппарат занимает слишком много времени.
Indeed, only an ongoing skepticism of fashionable political nostrums - both of the statist and market fundamentalist variety - can promote pluralism and tolerance, and avoid a ballooning of the bureaucracy that enfeebles our economy.
На самом деле только постоянный скептицизм в отношении модных политических панацей - как государственных, так и рыночных - может служить основой для плюрализма и терпимости и избежать раздутия бюрократического аппарата, который ослабляет нашу экономику.
Once in power, the DPJ will immediately confront the massive bureaucracy and entrenched mandarins, which usually sabotage any efforts at administrative reform that threatens their power and vested interests.
Когда ДПЯ придет к власти, она сразу же столкнется с массивной бюрократии и закоренелыми отсталыми руководителями, которые обычно саботируют любые попытки проведения административной реформы, угрожающей их власти и имущественным правам.
The figures that will be presented are the result of a lengthy process, in which the bureaucracy closely consulted with LDP.
Цифры, которые будут представлены, являются результатом длительного процесса, в ходе которого бюрократия проводила тесные консультации с ЛДП.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy.
Иначе, лиссабонская стратегия просто приведет к тому, что наделит дополнительной властью неэффективную бюрократию, вместо того чтобы ускорить процесс обретения Евросоюзом демократической легитимности.
Challenges to the established order, with the military-monarchy-bureaucracy triumvirate as its anchor, were repeatedly put down.
Неоднократно подавлялись протесты против установленного порядка, а также триумвирата военных, монархии и бюрократии в качестве его якоря.
He overhauled the bureaucracy, delivered on his promises to the poor, mapped out an industrial strategy, and re-designed an overstretched foreign policy agenda, among other innovative measures.
Среди других инновационных мер он реконструировал бюрократию, дал свои обещания бедным, наметил промышленную стратегию, а также пересмотрел перегруженную внешнеполитическую повестку дня.
There are reasons for people to feel anxious about economic globalization, pan-European bureaucracy, the huge and not always effectively controlled influx of immigrants, and the aggression of radical political Islam.
У людей есть причины беспокоиться об экономической глобализации, общеевропейской бюрократизации, огромном и не всегда эффективно контролируемом притоке иммигрантов, а также об агрессии радикального политического ислама.
One feature of Italy's turbulent politics remains consistent: the control exercised by entrenched interests, and the dominance of a bloated and inefficient bureaucracy.
Одна из особенностей бурной итальянской политики остается неизменной: контроль, осуществляемый закрепившимися кругами, и преобладание раздутой и неэффективной бюрократии.
Nice as it sounds, the reality is likely to be ridden with bureaucracy, susceptible to control by the worst of the world's governments rather than its best ones, and incapable of innovation.
Как бы хорошо не звучало его название, в действительности, он скорее всего погрязнет в бюрократии, будет подвержен контролю со стороны худших, а не лучших, правительств мира и будет неспособен на инновации.
It is a 50-year-old technocratic bureaucracy established under a military dictatorship, with few legal instruments for political and social accountability.
Сейчас он представляет собой технократическое, бюрократическое учреждение полувековой давности, основанное еще во времена военной диктатуры. Имеется очень мало правовых инструментов, обеспечивающих его политическую и социальную подотчетность.
Developing a EU bureaucracy in foreign policy is a first step towards having an effective European foreign policy.
Развитие бюрократического аппарата ЕС для внешней политики - это первый шаг к эффективной внешней политике Европы.
The transparency and consistency of official figures lags well behind the authorities' hyped promises about government reform, streamlining of the bureaucracy, and the retreat of the Party apparatus.
Прозрачность и согласованность официальных данных находится далеко позади дутых обещаний властей по поводу правительственной реформы, ликвидации бюрократии и отступления партийного аппарата.
Political lobbies that oversee these sectors and overlap with certain factions in the Party are simply too powerful for nascent interests in society and the bureaucracy to parry.
Политические группы, контролирующие эти секторы и пересекаются с определёнными фракциями партии, просто являются слишком могущественными для того, чтобы зарождающиеся интересы общества или бюрократия могли им противостоять.

Возможно, вы искали...