bus | rush | push | mush
B2

bush английский

куст, кустарник

Значение bush значение

Что в английском языке означает bush?
Простое определение

bush

A bush is a plant that is a short tree. I grow a few bushes.

bush

куст, кустарник (= shrub) a low woody perennial plant usually having several major stems a large wilderness area dense vegetation consisting of stunted trees or bushes provide with a bushing (= bush-league) not of the highest quality or sophistication (= pubic hair) hair growing in the pubic area

Bush

United States electrical engineer who designed an early analogue computer and who led the scientific program of the United States during World War II (1890-1974) vice president under Reagan and 41st President of the United States (born in 1924) 43rd President of the United States; son of George Herbert Walker Bush (born in 1946)

Перевод bush перевод

Как перевести с английского bush?

Bush английский » русский

Буш

Синонимы bush синонимы

Как по-другому сказать bush по-английски?

Примеры bush примеры

Как в английском употребляется bush?

Простые фразы

Stop beating around the bush and give it to me straight!
Перестань ходить вокруг да около и выкладывай всё как есть.
Stop beating around the bush and give it to me straight!
Перестаньте ходить вокруг да около и выкладывайте всё как есть.
Don't beat around the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
We found the stolen bag in this bush.
Мы нашли украденную сумку в этих кустах.
Please stop beating around the bush and come straight to the point.
Пожалуйста, прекрати ходить вокруг да около и переходи прямо к делу.
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
Хватит ходить вокруг да около, скажи мне, кто виноват.
Don't beat around the bush; tell me who is to blame.
Хватит ходить вокруг да около, скажите мне, кто виноват.
Stop beating around the bush and get to the point.
Перестань ходить вокруг да около и переходи к сути.
Stop beating around the bush and get to the point.
Перестаньте ходить вокруг да около и переходите к сути.
Stop beating around the bush and tell me what happened.
Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point.
Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.
Stop beating around the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
Он затащил раненого солдата в ближайшие кусты.
Stop beating around the bush and tell us what you really think.
Перестань ходить вокруг да около и скажи, что ты думаешь на самом деле.

Субтитры из фильмов

Yeah, that's the idea, but that's just bush-league money.
Да, такова идея, но это деньги лишь для низшей лиги.
Aren't you doing something known as beating about the bush?
Может хватит ходить вокруг да около?
In the night, the autumn bush is covered with fresh roses!
Ночью, осенний куст расцвёл свежими розами!
He will want to bless the sacred bush.
Он захочет благословить священный куст.
You'll probably find him down the road, sir, draped on a bush.
Вероятно, где-то по дороге он улучил момент и скрылся в кустах.
Van, enough beating about the bush.
Ван, хватит ходить вокруг да около.
Something moved in that bush.
Что-то шевельнулось в кустах.
Well, I ain't the beating-around-the-bush kind of guy. If I got anything on my mind, I spit it out.
Я не из тех парней, которые ходят вокруг да около и если у меня что-то кипит в голове, я должен это выплеснуть.
Finally, he picks himself out a bush big as a piano and he lets out a squawk and takes a run at that bush.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
Finally, he picks himself out a bush big as a piano and he lets out a squawk and takes a run at that bush.
В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.
I'm gonna get me a whole big bunch of grapes off a bush and I'm gonna squash them all over my face and let the juice drain down off of my chin.
Наберу себе целую кучу винограда и размажу по лицу, чтобы сок с бороды капал.
Let's stop beating around the bush.
Хватит ходить вокруг да около.
Bush and Stockton?
Буш и Стоктон?
Just this: Thursby was shot down in front of his hotel half an hour after you left Bush Street.
Только то, что Ферсби был застрелен перед входом в отель, через полчаса, как вы ушли с Буш-стрит.

Из журналистики

For these reasons, President Bush declared an Iranian nuclear weapon unacceptable.
По этим причинам президент Буш объявил, что наличие ядерного оружия у Ирана неприемлемо.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy.
Не будем забывать и о том, что администрация Буша показала нам, как правила бухучета могут быть искажены таким образом, чтобы предоставить обманчивую картину состояния дел в национальной экономике.
Meanwhile, the Bush Administration will blame the sinking economy, bad luck, and unintentional miscalculations for the vanished surplus.
Тем временем, администрация Буша будет винить в исчезновении профицита ослабевающую экономику, невезение и непреднамеренные ошибки в расчетах.
Having written a book about the hijacking of executive power in the United States in the Bush years, I found myself, in researching new developments, stumbling upon conversations online that embrace narratives of behind-the-scenes manipulation.
Написав книгу о злоупотреблении исполнительной властью в Соединенных Штатах в годы президентства Буша, я не заметила, как начала проводить новое исследование, сталкиваясь в сети с разговорами, которые изобилуют рассказами о закулисных манипуляциях.
The Bush administration conspired to lead Americans and others into an illegal war, using fabricated evidence to do so.
Администрация Буша задумала втянуть американцев и других в незаконную войну, используя для этого сфабрикованное доказательство.
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action.
Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism.
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму.
Throughout 2003, the world lived with Bush's obsession.
В 2003 году мир жил с манией Буша.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Акцент Буша на одностороннем, военном подходе к мировым проблемам вызвал гнев и недовольство во всем исламском мире и привёл к терактам в Турции, Северной Африке, Саудовской Аравии, Юго-Восточной Азии.
Ironically, President Bush claims that the UN does not follow through on its word.
Напротив, Президент Буш утверждает, что ООН не выполняет взятых на себя обязательств.
Yet President Bush has simply ignored this promise.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
The Bush Administration not only counted its chickens, it sold them forward!
Администрация Буша не только сосчитала своих цыплят, она их даже продала до того, как они выросли!
Clear, too, was the fact that, in promoting its tax cuts, the Bush Administration was engaging (on a multi-billion dollar scale) in dishonest, Enron-like accounting.
Также было понятно, что, продвигая свое снижение налогов, администрация Буша занималась приписками (и счет шел на многие миллиарды) в стиле компании Энрон.
Yet the agreement commits no one to any specific targets, least of all the United States, whose president, George W. Bush, will no longer be in office in 2009, when the tough decisions have to be made.
Однако данное соглашение не обязывает никого достичь каких-либо конкретных целей, в особенности США, чей президент Джордж Буш уйдёт со своего поста в 2009 году, когда придётся принимать трудные решения.

Возможно, вы искали...