C2

bypass английский

шунт, обход, обходить

Значение bypass значение

Что в английском языке означает bypass?
Простое определение

bypass

A bypass is a way to get around something, often used in medicine. He will need a heart bypass to survive.

bypass

To bypass is to go around an object in order to avoid it. The road was closed so we needed to bypass it with a side street.

bypass

avoid something unpleasant or laborious You cannot bypass these rules! кольцевая дорога, окружная дорога (= beltway) a highway that encircles an urban area so that traffic does not have to pass through the center шунт, байпас a surgically created shunt (usually around a damaged part) байпас, шунт (= shunt) a conductor having low resistance in parallel with another device to divert a fraction of the current

Перевод bypass перевод

Как перевести с английского bypass?

Синонимы bypass синонимы

Как по-другому сказать bypass по-английски?

Спряжение bypass спряжение

Как изменяется bypass в английском языке?

bypass · глагол

Примеры bypass примеры

Как в английском употребляется bypass?

Простые фразы

We'll bypass the city centre.
Мы объедем центр города окружным путём.

Субтитры из фильмов

Um, we pass my place at the end of the bypass.
Мы будем проезжать мимо моего дома.
Is there any way to bypass that road and get the trucks through to Jerusalem?
Можно как-то обойти эту дорогу, чтобы попасть в Иерусалим?
Isn't there another route so that we can bypass all this?
А нет другого пути, в обход всего этого?
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up.
Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя.
We've attached to some bypass and leader circuits to compensate for the difference, tied directly into the impulse engines.
Мы присоединили к основным несколько обходных цепей, выходящих прямо на импульсные двигатели, чтобы скомпенсировать возникшую разницу.
DeSalle channel bypass power into your heat dissipation units.
ДеСалль, подключите обходную цепь к блокам рассеивания тепла. Уже сделали, капитан.
If we bypass, it means that someone has got to operate the controls manually.
Если обойдем отключение, это значит, что кто-то должен будет управлять отправкой вручную.
The strain of coming through the atmosphere and the added load when we tried to bypass.
Сначала перегрузка в атмосфере, потом попытка подключить в обход.
I tried the emergency bypass circuits, but they haven't been effective.
Вырваться невозможно. Я попытался подключить обходные цепи, но не вышло.
Well, I might be able to rig up a subspace bypass circuit. Good, do so.
Может, удастся проложить обходную цепь.
I'm connecting the bypass circuit now, sir.
Подключаю обходную цепь, сэр.
The bypass circuits are blocked.
Схемы обхода заблокированы.
Could he bypass a circuit?
Он мог обойти узлы сети?
Then bypass the relays, go to manual control.
Тогда перейдите на ручное управление.

Из журналистики

In his six years in office, he has repeatedly tried to bypass a polarized state legislature - even the annual budget requires a two-thirds majority - by appealing directly to voters.
За шесть лет пребывания на своем посту он неоднократно пытался обойти поляризованное законодательное собрание штата - даже для принятия ежегодного бюджета здесь требуется две трети голосов - обращаясь непосредственно к избирателям.
But under no circumstances should these schemes be established as purely donor-driven mechanisms that bypass local budgets and institutions.
Однако эти схемы ни в коем случае не должны управляться механизмами с исключительным контролем со стороны стран-доноров, которые обходят местные бюджеты и институты.
Now, with the Party's ability to manage the economy seemingly at stake, its stimulus package implies a green light to bypass environmental regulations if jobs or growth targets are in jeopardy.
Сейчас, учитывая способность партии управлять экономикой, которая якобы находится под угрозой, пакеты стимулирования подразумевают, что на экологические нормы, если они угрожают потерей рабочих мест или спадом роста, можно закрыть глаза.
Cheng Zu used the Dong Chang to bypass other state organs and persecute countless innocent people who had offended him.
Чень Жу испольтзовал Дон Чань для того, чтобы в обход прочих государственных органов расправляться с бесчисленным множеством невинных людей, критиковавших императора.
There are alternative drugs, such as prasugrel or ticagrelor, which can be used instead of Plavix to bypass the problem.
Существуют альтернативные лекарства, такие как празугрел или тикагрелор, которые можно употреблять вместо Плавикса, чтобы обойти проблему.
In Albania, instead of developing and strengthening our infant democratic institutions, the OSCE, in its desire to see its policies implemented, often seeks to bypass or override them.
В Албании, вместо того, чтобы развивать и усиливать зарождающиеся демократические институты, ОБСЕ, преследуя собственную политику, часто пытается игнорировать их.
The Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline--which will bypass Russia when it is completed--cannot re-define the country's economic strategy to the extent that Shevardnadze had sought.
Трубопровод Баку-Тбилиси-Джейхан, - а он по завершении пойдет в обход России, - не сможет изменить экономическую стратегию страны так сильно, как планировал Шеварднадзе.
Such reforms can work only if the big member states do not succumb to the temptation to use these mechanisms to bypass or ride roughshod over the interests of the small countries.
Такие реформы могут оказаться действенными только в том случае, если более крупные страны - члены ЕС не поддадутся соблазну использовать эти механизмы как возможность игнорировать интересы мелких стран или как средство давления на них.
When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
Если можно возбуждать эмоции методами, идущими в обход сознания, народ становится во многом беззащитным.
The Chilean courts allowed these cases to proceed by stripping Pinochet of his parliamentary immunity and endorsing a legal theory to bypass the amnesty.
Суды Чили дали этим искам ход, сняв с Пиночета его парламентскую неприкосновенность и подписав правовую теорию, в обход его амнестии.
It is impossible to bypass Iran in the search for solutions to the region's myriad crises.
Невозможно обойтись без Ирана, пытаясь найти решения для бесчисленных кризисов в этом регионе.
Russia can be effective in dealing with these issues only if it becomes a competent global actor. Yet many assume that world politics should be designed to bypass Russia.
Россия может быть эффективна при решении этих вопросов, только если она станет полноправным мировым игроком. Однако некоторые полагают, что мировая политика должна строиться так, чтобы не принимать во внимание мнение России.
Broad access to deep and liquid international debt markets has enabled policymakers to bypass some of the most challenging aspects of democratic governance.
Широкий доступ к глубоким и ликвидным международным долговым рынкам позволял политикам обходить некоторые из самых сложных аспектов демократического управления.
Qaddafi frequently farmed out power to municipalities and citizens in an attempt to bypass the civil servants who consistently thwarted his grandiose plans.
Каддафи часто отдавал власть на откуп муниципалитетам и гражданам в попытке обойти государственных служащих, которые постоянно расстраивали его грандиозные планы.

Возможно, вы искали...