B1

capability английский

способность

Значение capability значение

Что в английском языке означает capability?
Простое определение

capability

We say that someone has a capability when they are capable of doing something; that means they are able to do it. He has great capabilities in using computers, but he always forgets to go to school on time.

capability

the quality of being capable -- physically or intellectually or legally he worked to the limits of his capability an aptitude that may be developed способность the susceptibility of something to a particular treatment the capability of a metal to be fused

Перевод capability перевод

Как перевести с английского capability?

Синонимы capability синонимы

Как по-другому сказать capability по-английски?

Примеры capability примеры

Как в английском употребляется capability?

Субтитры из фильмов

By installing a booster, we can increase that capability on the order of one to the fourth power.
Подключив усилитель, его возможности увеличатся в 4 раза.
Their military capability, captain?
Каков их военный потенциал?
I have the capability of movement within your ship.
Я обладаю способностью двигаться в рамках вашего корабля.
Our two warring planets now possess the capability of mutual destruction.
Чтобы настал мир. Наши планеты воюют и могут уничтожить друг друга.
The Zeons do have a crude interplanetary capability.
У зеонцев есть примитивные межпланетные корабли.
This is not the first time superior capability has proven more valuable than professional credentials.
Не впервые способности оказались важнее, чем профессиональные качества.
Engineering, bring ship's power up to full capability.
Инженерная, включайте полную мощность.
In fact, it might have been a further demonstration of M-5's capability.
Это могло бы продемонстрировать, на что способен М-5.
He has the capability, captain.
У него есть возможности, капитан.
They'll have the capability to destroy their own planet before they're civilised enough to handle it!
У них будет способность разрушить свою собственную планету прежде, чем они будут достаточно цивилизованы, чтоб обращаться с этим!
You understand? I am at full offensive capability, master.
Моя боеспособность на максимуме, хозяин.
Judging by design and size, I'd say it had intergalactic range and time warp capability.
Основываясь на дизайне и размерах, я бы сказала, что у него межгалактическая дальность и способность к деформации времени.
A marvellous negative capability. - OK.
Изумительная отрицательная вероятность.
Captain, assuming we have full warp capability, accelerating to warp 7 on leaving the solar system will bring us to IP with the intruder in 20.1 hours.
Капитан, если у нас будет возможность полного ускорения. до 7-го уровня при выходе из Солнечной системы мы прибудем к точке встречи с нарушителем через 20.1 часа.

Из журналистики

Finally, a reputation for offensive capability and a declared policy that keeps open the means of retaliation can help to reinforce deterrence.
Наконец, репутация наступательного потенциала и заявленная политика, которые поддерживают открытыми способы возмездия, могут способствовать укреплению сдерживания.
Based on that doubt, France - a nuclear power since 1960 - withdrew in 1966 from the Alliance's permanent centralized military command in order to assert its own deterrent capability.
Эти сомнения привели к тому, что Франция, будучи ядерной державой с 1960 года, в 1966 году вышла из централизованного военного командного состава НАТО, для того, чтобы доказать собственную способность сдерживать противника.
In other words, China does not have the capability to rout any rival militarily, let alone enforce its will on Asia.
Другими словами, Китай не имеет способности противостоять соперникам в военном плане, не говоря о том, чтобы навязывать свою волю Азии.
There was a lack of integrated emergency-response capability at the site and nationally.
Также не хватало комплексного реагирования на чрезвычайные ситуации, как на станции, так и на национальном уровне.
This historical experience was good for reform capability.
Этот исторический опыт сыграл положительную роль в подготовке реформ.
Contextual intelligence implies both a capability to discern trends in the face of complexity and adaptability while trying to shape events.
Наличие контекстного интеллекта подразумевает возможность выявить определенные тенденции в сложных условиях, в то же время пытаясь предопределить будущие события.
When a senior defense expert recently testified before a US Congressional commission on China's military capability, he detailed the extraordinarily robust weapons program the People's Liberation Army (PLA) has been pursuing.
Старший эксперт в области обороны в своем недавнем выступлении перед Конгрессом Соединенных Штатов на тему военного потенциала Китая обратил внимание на массированную программу вооружения, которую претворяет в жизнь Народно-освободительная Армия (НОА).
We know China has doubled and redoubled its defense budget for, among other things, a massive weapons development program, including modernizing a deterrent and second-strike nuclear capability.
Нам известно, что Китай в несколько раз увеличил свой оборонный бюджет, в том числе увеличил затраты на программу по разработке оружия, связанную, в частности, с модернизацией средств сдерживания и ядерным потенциалом ответного удара.
Thus, whereas North Korea's announcement of its nuclear capability strongly condemned Japan and the US, it did not mention China, Russia, and South Korea, which had been more conciliatory during the six-party talks.
И к тому же, в то время как Япония и США очень резко осудили заявление Северной Кореи о наличии у нее ядерного оружия, на это никак не среагировали Китай, Россия и Южная Корея, которые занимали более терпимую позицию во время шестисторонних переговоров.
But it is also the responsibility of the government to prepare a detailed and realistic policy aimed at securing the necessary level of defense capability in the event of unforeseen threats.
Но обязанностью правительства также является разработать обстоятельную и реалистичную политику, направленную на обеспечение необходимого уровня обороноспособности страны на случай непредвиденной угрозы.
Of course, defense capability cannot be judged solely according to force levels.
Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
One problem is the dilution of ASW capability.
Одной из проблем является ослабление ПЛО.
The importance of ASW capability in the Western Pacific has not waned.
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается.
Similarly, at least in terms of economic, if not military, capability, the United States and Japan seem to have begun a process of decline relative to China.
Точно так же, по крайней мере с точки зрения экономической, если не военной мощи, в Соединенных Штатах и Японии, похоже, начался процесс упадка относительно Китая.

Возможно, вы искали...