A2

carefully английский

осторожно, внимательно

Значение carefully значение

Что в английском языке означает carefully?
Простое определение

carefully

When something is done carefully, it is done with caution. Timmy, take that vase out in our room carefully.

carefully

taking care or paying attention they watched carefully осторожно, аккуратно, внимательно (= cautiously) as if with kid gloves; with caution or prudence or tact she ventured cautiously downstairs they handled the incident with kid gloves

Перевод carefully перевод

Как перевести с английского carefully?

Синонимы carefully синонимы

Как по-другому сказать carefully по-английски?

Примеры carefully примеры

Как в английском употребляется carefully?

Простые фразы

Look carefully. I'm going to show you how it's done.
Смотри внимательнее. Я покажу тебе, как это делается.
Listen carefully.
Слушай внимательно!
Listen carefully.
Слушайте внимательно.
Drive more carefully, or you will run into trouble.
Веди аккуратнее или неприятностей не оберешься.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Едь осторожнее, а то попадёшь в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Веди машину осторожнее, а то попадёшь в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Ведите машину осторожнее, а то попадёте в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Води осторожнее, иначе попадёшь в аварию.
Drive more carefully, or you will have an accident.
Водите осторожнее, иначе попадёте в аварию.
Everyone was listening very carefully.
Все внимательно слушали.
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
Чтобы избежать угрозы захвата, весь ручной багаж тщательно проверяется.
Please shuffle the cards carefully.
Пожалуйста, перетасуйте карты тщательно.
Please drive carefully.
Ведите осторожно, пожалуйста.
I beg of you to listen carefully.
Прошу вас слушать внимательно.

Субтитры из фильмов

Look around. carefully!
Оглядываемся по сторонам. аккуратненько!
Let us carefully look for Mr. Kenichi again.
Давайте еще раз хорошенько поищем мистера Кеничи.
You see, if you. if you read my advertisement carefully, you. you would have noticed.
Если Вы. Если Вы внимательно читали мое объявление, то Вы. Вы должны были заметить.
Now, youngsters, I want you to look after your mother very carefully while I'm away.
Так, молодняк, я поручаю вам очень бережно присмотреть за мамой пока меня не будет.
Well, now listen to this, and listen carefully.
Ну, а теперь послушайте меня, повторять не буду.
Watch carefully.
Внимание, смотрите.
Listen carefully, Horace and you'll understand my decision.
Слушай внимательно, Хорас и ты поймешь мое решение.
They were very carefully preserved. and the body was just as carefully destroyed.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
They were very carefully preserved. and the body was just as carefully destroyed.
Она очень аккуратно упакована и тело так же аккуратно уничтожено.
He studied this whole thing out very carefully.
Он всё очень тщательно рассчитал.
Slowly and carefully.
Не бойся, говорю! Занавес опущен.
So we'll have to start carefully and secretly.
Так что нужно быть осторожными и держать все в тайне.
But carefully. lt represents a value of over 600,000 Francs!
Оно представляет собой ценность более 6 раз по 100000 франков.
YOU KEPT IT CAREFULLY HIDDEN FROM ME.
Но тщательно скрывали это от меня.

Из журналистики

The trip is being carefully managed by both countries, and is being watched closely around the world, with good reason: Sino-Japanese relations over the past decade have been turbulent, to say the least.
Данная встреча находится под пристальным контролем обеих стран, а также всего мира, и не случайно: китайско-японские отношения за прошедшее десятилетие были, мягко говоря, беспокойными, если не сказать большее.
A carefully focused export strategy is crucial.
Решающее значение играет тщательно направленная стратегия экспорта.
And Machiavelli made it clear that hatred is something a prince should carefully avoid.
А Макиавелли разъяснил четко, что ненависть - это что-то, чего правителю следует избегать.
They use carefully planned and staged mass murders of innocents in order to take revenge on society and to glorify themselves as they take their own lives.
Они используют подобные тщательно спланированные массовые убийства невинных людей для того, чтобы отомстить обществу и прославить себя, прежде чем расстаться со своей собственной жизнью.
Mousavi must carefully continue his legal campaign, without compromising the trust he has gained from the majority of Iranians.
Мусави должен осторожно продолжить свою незапрещенную законодательством кампанию, при этом, не ставя под угрозу доверие, полученное им от большинства иранцев.
Having begun, ever so carefully, to politically open his country, the King knows that he needs regional peace and a lowering of Islamic holy rage.
Сделав, даже если и очень осторожно, первые шаги к большей политической открытости своей страны, король знает, что ему нужен мир в регионе и ослабление исламского священного гнева.
Both are intellectuals and address difficult questions in a quiet, carefully considered way.
Оба интеллектуалы и решают сложные вопросы спокойным, тщательно взвешенным образом.
But one thing is clear: we, as a species, need to think more carefully about our impact on the nonhuman animal population and begin to take better account of these effects in our economic and environmental policies.
Но ясно одно: мы, как вид, должны думать более тщательно о нашем влиянии на нечеловеческое животное население и начинать лучше учитывать эти явления в нашей экономической и экологической политике.
This snarled three-way dispute, if not carefully untangled, holds many dangers.
Данный запутанный трехсторонний спор может вызвать множество проблем, если его не удастся осторожно распутать.
In a carefully crafted statement, Xi laid out China's vision for a new regional security order - one in which, as the slogan suggests, Asians are in charge.
В своем выверенном заявлении Си изложил видение Китая по вопросу создания новой региональной системы безопасности - в которой, как предполагает слоган, у руля стоят азиаты.
All this comes from carefully acquired experience - technical and sociological - with delivering expert medical advice through teleconference facilities, aided by satellite links.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
Although neither Hu nor Wen were directly involved in the crackdown, they nonetheless must tread carefully.
Хотя ни Ху, ни Вэнь не принимали непосредственного участия в подавлении демонстрации, им, тем не менее, стоит совершать очень осторожные шаги.
India's willingness to spend when everyone else is attempting to sell and save entails risks that need to be carefully managed.
Желание Индии потратить, когда все кругом пытаются продать и сохранить, влечет за собой риски, с которыми нужно аккуратно обходиться.
Under pressure from an unyielding and revanchist China, India urgently needs to craft a prudent and carefully calibrated counter-strategy.
Под давлением непоколебимого и реваншистского Китая Индии срочно необходимо выработать взвешенную и тщательно откалиброванную контрстратегию.

Возможно, вы искали...