Примеры carpenter’s square примеры

Как в английском употребляется carpenter’s square?

Простые фразы

There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
На Трафальгарской площади стоит памятник Нельсону.
Your story doesn't square with the facts.
Твоя история не согласуется с фактами.
Your story doesn't square with the facts.
Твоя история не стыкуется с фактами.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The square of 5 is 25.
Пять в квадрате - двадцать пять.
The area of the factory is 1,000 square meters.
Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
The square was illuminated by bright lights.
Площадь была иллюминирована яркими огнями.
We were back to square one.
Мы вернулись к самому началу.
A square has four sides.
У квадрата четыре стороны.
A square has four equal sides.
У квадрата четыре равные стороны.
We learned at school that the square root of nine is three.
В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти - это три.
The sum of the squares of the legs is equal to the square of the hypotenuse.
Сумма квадратов катетов равна квадрату гипотенузы.
The inverse of a non-square matrix is a dangerous thing.
Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.
Market Square is the historic centre of the city.
Площадь Рынок - исторический центр города.

Субтитры из фильмов

She popped out, and I hit her square in the mouth.
Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот.
Westminster at Madison Square Garden in New York City.
Вестминстер в саду Мэдисон Сквер в Нью-Йорке.
At the market square in Cairo.
На рыночной площади Каира.
And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town.
И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.
You know, marrying Polly is the only way for you to square your debts.
Женитьба на Полли - единственный способ раздобыть денег на оплату долгов.
Cocoanut Manor, 42 hours from Times Square by railroad.
В 42 часах от Таймс Сквер на поезде.
And I've taken you for a square shooter.
Я принимаю тебя за честного человека.
YOU TAKE MY PAY, MY PROMISES OF FREEDOM, BUT YOU'RE LIKE ALL CROOKS. YOU CAN'T PLAY SQUARE.
Ты берёшь обещанную свободу, но, как все мошенники, ты не можешь играть честно.
How can you do this to a man who's been on the square?
Как ты могла так поступить с мужчиной, который был с тобой так честен.
What do you know about being on the square?
Что ты вообще понимаешь в честности?
I'm trying to help you. if you're on the square and I think you are.
Я пытаюсь тебе помочь. На твоём месте я бы хорошенько подумала, где ты сейчас находишься.
On the square, if you'd seen that kid down there. I'm not holding for him, maybe he is a dirty pup, but he's scared. and so kind of dumb and worthless.
Если бы ты только видел его там, этого парня, хотя я к нему ничего не испытываю, но он, он словно щенок, он был так напуган, был так тих и забит.
You see, Bates insists that a square tie. is the only possible tie that can be worn with evening clothes.
Видишь ли, Бейтс утверждает, что к вечернему костюму следует надевать только квадратный галстук.
A square tie, imagine.
Квадратный, ты только представь себе!

Из журналистики

Worse, seldom is it explained how to square the circle.
Хуже того, иногда они пытаются объяснить нам квадратуру круга.
The obvious way to square this circle is to spend more on imports.
Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт.
While the Wahhabis could yet be bribed again with oil money, the sect's power-hungry judges eagerly await the next beheading, stoning, or lashing in Riyadh's public square.
В то время как ваххабитов все еще можно подкупить нефтедолларами, стремящиеся к власти судьи напряженно ждут очередного обезглавливания, забрасывания камнями или порки на площади Эр-Рияда.
That will not be easy; in fact, it could amount to trying to square a circle.
Это будет непросто; по сути это может оказаться попыткой найти квадратуру круга.
By opting for the Tiananmen Square massacre in 1989, the Chinese Communist leadership set their country on a road starkly different from the one on which Russia subsequently embarked.
Выбрав бойню на площади Тяньаньмэнь в 1989 году, коммунистическое руководство Китая поставило свою страну на путь, резко отличающийся от того, на котором впоследствии оказалась Россия.
One moment, the public square is full of bulls; the next you're being clawed by bears.
В один момент общественная площадь заполняется быками; а в следующий момент вас захватывают медвежьи когти.
By holding these celebrations in Red Square, and thus highlighting the Soviet victory, today's Russia is also celebrating its gains in that war.
Проведение торжеств на Красной Площади и, таким образом, выдвижение сегодняшней Россией на передний план победы Советского Союза является также и празднованием завоеваний в этой войне.
Then comes the 20th anniversary of the June 4 crackdown on the Tiananmen Square student demonstrations.
Затем 4 июня наступает 20-ая годовщина подавления студенческих демонстраций на площади Тьяньмэнь.
In fact, new models to square the circle of economic growth, social cohesion, and political liberty may be emerging in some of the countries that have grasped the mantle of globalization.
Возможно, новые модели, интегрирующие экономический рост, социальную сплоченность и политическую свободу, уже появляются в некоторых странах, постигших суть глобализации.
A former adviser to Deng Xiaoping and confidante of former President Jiang Zemin (whose political influence is now waning), Li was among the first to invest in China after the Tiananmen Square massacre of 1989.
Будучи бывшим советником Дэн Сяопиня и доверенным лицом бывшего президента Цзян Цзэминя (чье политическое влияние сейчас ослабевает), Ли Кашин был среди первых инвесторов в Китай после событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году.
Another defining event in 1989 was the Tiananmen Square massacre of pro-democracy protestors in Beijing.
Другим определяющим событием в 1989 году была кровавая расправа с демонстрантами в поддержку демократии на площади Тьенанмень в Пекине.
For example, rather than sustain trade sanctions against China after the Tiananmen Square massacre in 1989, the US decided instead to integrate the country into global institutions.
Например, вместо того чтобы поддерживать торговые санкции против Китая после кровавого подавления демонстрации на площади Тяньаньмэнь в 1989 г., США решили интегрировать его в мировые институты.
For many years, especially since the Tiananmen Square massacre of 1989, China has felt a deficit of global respect.
Многие годы, особенно после резни на площади Тяньаньмэнь, Китай переживал дефицит мирового уважения.
Such optimistic views were re-enforced when Chinese intellectuals--even some official scholars--began writing and speaking out in favor of re-evaluating controversial Party verdicts on historical incidents (such as the Tiananmen Square massacre).
Такие оптимистические взгляды укрепились, когда китайские интеллектуалы - даже некоторые официальные ученые - начали писать и высказываться в пользу переоценки спорных заключений Партии об исторических событиях (например, резня на площади Тиананмен).

Возможно, вы искали...