A2

castle английский

замок

Значение castle значение

Что в английском языке означает castle?
Простое определение

castle

A castle is a large, strong building used to protect the people inside. In the Middle Ages, castles were used to protect the king and queen. In chess, the castle is another name for the rook.

castle

In chess, to castle is to take a turn that involves both the rook and the king moving at once. I was going to win if he hadn't decided to castle.

castle

(= palace) a large and stately mansion замок a large building formerly occupied by a ruler and fortified against attack ладья, тура (chess) the piece that can move any number of unoccupied squares in a direction parallel to the sides of the chessboard рокировка interchanging the positions of the king and a rook рокироваться move the king two squares toward a rook and in the same move the rook to the square next past the king

Перевод castle перевод

Как перевести с английского castle?

Синонимы castle синонимы

Как по-другому сказать castle по-английски?

Спряжение castle спряжение

Как изменяется castle в английском языке?

castle · глагол

Примеры castle примеры

Как в английском употребляется castle?

Простые фразы

We saw a castle in the distance.
Мы увидели вдали замок.
The town is famous for its old castle.
Город знаменит своим старым замком.
The castle has been restored and is open to the public.
Замок отреставрирован и открыт для посетителей.
The castle was in disrepair.
Замок был в аварийном состоянии.
The castle was in disrepair.
Замок был в плачевном состоянии.
The castle is worth visiting.
Этот замок стоит посетить.
When was the castle built?
Когда был построен замок?
The castle dates back to 1610.
История замка восходит к 1610 году.
The old castle is in a sad state.
Старый замок находится в плачевном состоянии.
The old castle lay in ruins.
Старый замок лежал в руинах.
The old castle stands on the hill.
Старый замок стоит на холме.
There is a castle in the background of the picture.
На заднем плане этой картины находится замок.
The outside of the castle was painted white.
Фасад замка был выкрашен в белый цвет.
An Englishman's home is his castle.
Мой дом - моя крепость.

Субтитры из фильмов

Dunno. You will become a well-digging laborer and enter Edo Castle through the western citadel at Marugoshij Castle.
Понятия не имею. который копает колодцы.
Dunno. You will become a well-digging laborer and enter Edo Castle through the western citadel at Marugoshij Castle.
Понятия не имею. который копает колодцы.
They get to live in this castle while their factories are poisoning everyone's water. It's so messed up.
Они живут во дворцах, пока их заводы отравляют людям воду.
I mean, she's sitting in that castle while everyone else is.
Она же сидит там в своём замке, пока все тут.
This movie was filmed in Castle Belvedere in Prague, Palazzo Furstenberg, in Lobkowitz and in other historical places.
Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах.
Preparations for hunting, at Count Schwartzenberg's castle.
Подготовка к охоте, в Замке Графа Шварценберга.
High up in the air is Apelone's dream castle, and there the Devil will fulfill all her secret wishes.
Высоко-высоко в небе есть дворец, там, в стране снов, Сатана исполняет все тайные помыслы Апелоны.
One dreams deeply in this desolate castle, but don't let that frighten you.
В этом безлюдном замке снятся тяжелые сны, но не беспокойся.
The ghostly evening light seemed to bring the castle shadows to life again.
Казалось, призрачный вечерний свет снова оживил тени замка.
What do you say we build a castle in the sand, honey?
Давай построим замок из песка, милый.
If your majesty could lend him clothing until he reaches the castle?
Ваше Величество, не могли бы Вы одолжить ему одежду, чтобы добраться до замка?
And you invited them to our castle, even though you weren't allowed to.
Ты их в замок приглашала, хотя мы это ну никак не можем!
The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. I can't change everything around on the very first day.
Владелицы замка идут. спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.
Not exactly. But according to the account books the money has to be here in the castle.
Но из конторских книг следует, что деньги тут, в замке.

Из журналистики

The atmosphere could not have been more tranquil: a former royal castle in the rolling hills of the Taunus region near Frankfurt, where statesmen and politicians held an annual meeting dealing with the Middle East.
Атмосфера не могла быть более спокойной: бывший королевский замок в холмистой местности области Таунус около Франкфурта, где государственные деятели и политики проводили ежегодную встречу по вопросам Ближнего Востока.
Eight years ago the remains of the Romanov family were publicly buried in the Peter-Paul castle in Saint Petersburg.
Восемь лет назад останки семьи Романовых были всенародно похоронены в Петро-Павловской крепости в Санкт-Петербурге.
Yes, Dubai, with its man-made islands, hotels simulating Venice, and roof-top tennis courts, is a real-world castle in the sand.
Да, Дубай с его искусственными островами, отелями, подражающими Венеции, и теннисными кортами на крышах зданий - это настоящий волшебный замок посреди пустыни.
Slowly, it snaked down the medieval streets behind Prague Castle and into the square in front of the president's palace.
Медленно процессия извивалась вдоль средневековых улиц за Пражским замком и продвигалась к площади перед президентским дворцом.
Both enter an enchanted castle.
Оба попадают в заколдованный замок.

Возможно, вы искали...