B2

certainty английский

уверенность

Значение certainty значение

Что в английском языке означает certainty?
Простое определение

certainty

Certainty is the state of being 100% sure. It's a little too early to say that with absolute certainty. The doctor could not say what was wrong with any degree of certainty. If something is a certainty, it is sure to happen. The expected change became a certainty two weeks ago. We need to accept the certainties of aging, illness, and death.

certainty

the state of being certain his certainty reassured the others something that is certain his victory is a certainty

Перевод certainty перевод

Как перевести с английского certainty?

Синонимы certainty синонимы

Как по-другому сказать certainty по-английски?

Примеры certainty примеры

Как в английском употребляется certainty?

Простые фразы

The present is the only reality and the only certainty.
Настоящее - единственная реальность и несомненный факт.
I can't answer your question with any certainty.
Я не могу тебе ответить ничего определенного.
I can't answer your question with any certainty.
Я не могу вам ответить ничего определенного.

Субтитры из фильмов

AND KNOW, WITH ABSOLUTE CERTAINTY, WHAT REALLY MATTERED TO HER?
Капиталистическая система.
But with murder, there is certainty.
Но убийство здесь есть непременно.
Without certainty, there's hope and.
Неясно, есть ли повод для надежды и.
In summary. Atlantis is a submerged continent a powerful civilization. Geographers do not. know how to locate its location with any certainty.
Таким образом, Атлантида - это затонувший континент. с могущественной цивилизацией, местоположение которого географы. не в состоянии точно определить.
But Mr. Preysing has too great a regard for the certainty.
Мистер Прайсинг рассчитывает на точность.
Perhaps less certainty on that score might bring about less certainty on this?
Возможно, тебе удастся повлиять на него?
Perhaps less certainty on that score might bring about less certainty on this?
Возможно, тебе удастся повлиять на него?
It is a mathematical certainty that barring unforeseen events, we can hardly be a second off.
Эта математическая точность необходима для того, чтобы исключить непредвиденные обстоятельства, у нас, вряд ли будет второй шанс.
Except, in the end, one small pattern emerges from it all. The only certainty.
Но в конце концов, появляется итог всего этого.
Could've been Curtis. lt's almost a certainty.
Должно быть это Кёртис.
We saw one more man but it was a certainty he was dead.
Мы видели ещё одного, но он, без сомнения, был мёртв.
You radiate a certainty that's scary.
Зато ты излучаешь уверенность, а это страшно.
I cannot tell you the exact day when I first knew with utter certainty that a strange car was following us.
Я не могу назвать вам тот день, когда я, наконец, точно понял что некая машина преследует нас.
No. I have often felt certain. But after a while, my certainty always departed, like a dream when one awakes.
Нет! как сон при пробуждении!

Из журналистики

What we do know with certainty is that the regime is divided.
Мы достоверно знаем то, что режим разделен.
Indeed, the only certainty of any pre-emptive strike is irreparable and long-lasting damage to regional security and political and economic stability.
В самом деле, единственное, что без сомнения последует за любым превентивным ударом - это непоправимое и продолжительное нарушение региональной безопасности, а также политической и экономической стабильности.
Indeed, the only certainty may be that Iran's nuclear program will be a major international issue in 2012 - quite possibly the most important one.
На самом деле, уверенно можно утверждать только, что иранская ядерная программа будет основной международной проблемой в 2012 году - вполне возможно самой важной.
The outcome of any public discussion can never be known with certainty, but chances are that it will amplify stories that imply risks of higher oil prices.
Точно предсказать результаты подобных обсуждений невозможно, но существует вероятность того, что они размножат предположения о росте цен на нефть в будущем.
As a result, markets have again started to measure GDP to include some probability of currency re-denomination, causing debt ratios to look much worse than those based on the certainty of continued euro membership.
В результате, рынки снова начали измерять ВВП, включая некоторую вероятность деноминации валюты, в результате чего соотношение с долгом выглядит гораздо хуже, чем то, которое основано на уверенности в постоянном членстве в еврозоне.
Only such a pledge can provide the type of certainty that investors - any investors - will need if the Spratly resources are to be developed.
Только такое поручительство может обеспечить определенность, которую любые инвесторы потребуют, если нужно будет приступить к добыче природных ресурсов, расположенных в районе острова Спратли.
But perhaps it is such certainty in their good intentions that makes them blind to the damage that they are doing.
Но возможно, именно эта уверенность в своих хороших намерениях делает их слепыми к разрушениям, которые они творят.
Asset bubbles are hard to identify with certainty.
Трудно с уверенностью определить пузыри активов.
The only certainty about Mr. Issing's successor at the present moment is that he or she will be a German.
Единственное, что можно на данный момент сказать наверняка о предшественнике(-це) г-на Иссинга - это то, что он или она будет из Германии.
So, for the moment, the election is too far off to know or predict anything with certainty.
Так что, в настоящее время выборы еще слишком далеко в будущем, чтобы предсказывать что-либо с уверенностью.
For the planet, there is one more risk, which, like the other two, is almost a certainty: global warming and climate change.
Для планеты существует еще один риск, который, так же как и два других, является практически достоверным: глобальное потепление и изменение климата.
Only then will history's crimes receive the response they demand, which first and foremost is not punishment, but the certainty that such crimes will not reoccur.
Лишь только тогда преступлениям истории воздадут по заслугам, что в первую очередь будет означать не наказание, а уверенность в неповторении подобных преступлений.
It is probably too early to say with certainty that India will soon take its place as the world's third largest economy, behind China and the United States.
Вероятно, еще слишком рано говорить с уверенностью, что Индия вскоре станет третьей крупнейшей экономикой мира после Китая и Соединенных Штатов.
As recent months have shown, he will consider a compromise with the West only when he loses his certainty that all is under control internally. It is like a seesaw: Khamenei's domestic weakness changes the balance of Iran's foreign policy.
Как показали последние месяцы, он готов рассматривать компромисс с Западом только тогда, когда теряет уверенность в том, что всё под контролем внутри страны.

Возможно, вы искали...