A2

cigarette английский

сигарета, папироса

Значение cigarette значение

Что в английском языке означает cigarette?

cigarette

сигарета, папироса finely ground tobacco wrapped in paper; for smoking

Перевод cigarette перевод

Как перевести с английского cigarette?

Синонимы cigarette синонимы

Как по-другому сказать cigarette по-английски?

Примеры cigarette примеры

Как в английском употребляется cigarette?

Простые фразы

The cause of the fire was his cigarette butt.
Причиной пожара был его окурок.
Don't forget to extinguish your cigarette.
Не забудьте потушить сигарету.
You'd better put your cigarette out before Terry sees it.
Тебе лучше погасить сигарету, пока Терри не увидел.
Put out your cigarette. Smoking's not permitted here.
Бросьте вашу сигарету. Здесь курить не разрешается.
Don't drop cigarette ash on the carpet.
Не бросай пепел от сигареты на ковёр.
Don't drop cigarette ash on the carpet.
Не стряхивай пепел с сигареты на ковер.
I gave in to temptation and began to smoke a cigarette.
Я поддался искушению и закурил сигарету.
Someone left a burning cigarette on the table.
Кто-то оставил на столе зажжённую сигарету.
The man lit a cigarette with a lighter.
Мужчина зажёг сигарету с помощью зажигалки.
He tapered off to one cigarette a day.
Он снизил потребление до одной сигареты в день.
He asked for a cigarette.
Он попросил сигарету.
He paused to have a cigarette.
Он прервался на перекур.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
В той комнате накурено.
Someone told me that every cigarette you smoke takes seven minutes away from your life.
Кто-то сказал мне, что каждая сигарета, которую ты выкуриваешь, отнимает у тебя семь минут жизни.

Субтитры из фильмов

They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood. or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Они никогда не учили нас ничему действительно полезному. например, как закуривать на ветру, или как разжигать костер из сырых дров. или что удар штыком лучше всего наносить в живот, а не в ребра, где он застревает.
Got a cigarette?
У вас есть сигарета?
Do you mind giving me a cigarette out of that pocket?
Не достанете мне сигарету из того кармана? - Конечно.
Empty wine bottles Cigarette and cigar butts.
Пустые винные бутылки. Окурки сигарет и сигар.
Cigarette!
Сигарету.
Haven't I told you not talk to me with a cigarette in your mouth?
Я просил не курить при мне.
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches. oh, yes, and this letter from Major.
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек. И письм от майора.
Give us a cigarette, Myra.
Позвольте сигаретку, Майра.
Cigarette?
Сигареты? - Нет.
Have you got a cigarette?
Есть сигарета?
But now it is possible to smoke a cigarette?
Но теперь то можно сигаретку стрельнуть?
Do I smell cigarette smoke?
Я чувствую сигаретный дым?
A cigarette?
Сигарету?
Yes. A cigarette, yes.
Да, сигарету, пожалуй.

Из журналистики

But governments can counter it in several ways: local language warnings with a prominent tax stamp on cigarette packs are one example.
Но правительства могут противостоять этому несколькими способами: предупреждения на местном языке с заметной отметкой об уплате налога на пачках сигарет - это всего лишь один пример.
Indeed, the vast majority of cigarette-related diseases and deaths arise from the inhalation of tar particles and toxic gases, including carbon monoxide.
Подавляющее большинство болезней и смертей, связанных с сигаретами, вызваны вдыханием смолы и токсичных газов, в том числе монооксида углерода.
Worse, investment agreements enable companies to sue the government over perfectly sensible and just regulatory changes - when, say, a cigarette company's profits are lowered by a regulation restricting the use of tobacco.
Хуже того, инвестиционные соглашения позволяют компаниям подавать в суд на правительство за абсолютно разумные и просто нормативные изменения - скажем, когда прибыли сигаретной компании снижаются из-за постановления, ограничивающего употребление табака.
I wanted to sit with him for a beer and a cigarette to talk about his love for chess or his favorite books.
Я хотел бы посидеть с ним за стаканом пива и сигаретой и поговорить о его любви к шахматам или о его любимых книгах.
Mass advertising is contributing to many other consumer addictions that imply large public-health costs, including excessive TV watching, gambling, drug use, cigarette smoking, and alcoholism.
Массовая реклама вносит свой вклад во многие другие пристрастия потребителя, что подразумевает растущие общественные расходы на здравоохранение, в том числе чрезмерный просмотр телевизора, азартные игры, употребление наркотиков, курение и алкоголизм.
Many wore headscarves and other signs of religious conservatism, while others reveled in the freedom to kiss a friend or smoke a cigarette in public.
Многие носили платки и другие признаки религиозного консерватизма, в то время как другие наслаждались свободой и могли поцеловать друга или выкурить сигарету на публике.
Admittedly, both countries went a little further than the US, mandating the inclusion of graphic images showing the consequences of cigarette smoking.
Правда, обе страны продвинулись немного дальше, чем в США, включив обязательные графические изображения, показывающие последствия курения.
For other cancers, the means for prevention are at hand, but the application is problematical, as in the case of lung cancer caused by cigarette smoking.
Для других видов рака имеются средства предотвращения, однако их применение представляется проблематичным, как, например, в случае с раком легких, вызываемом курением.

Возможно, вы искали...