civil | chic | civet | cynic
C1

civic английский

гражданский

Значение civic значение

Что в английском языке означает civic?

civic

of or relating or belonging to a city civic center civic problems гражданский (= civil) of or relating to or befitting citizens as individuals civil rights civil liberty civic duties civic pride

Перевод civic перевод

Как перевести с английского civic?

Синонимы civic синонимы

Как по-другому сказать civic по-английски?

Примеры civic примеры

Как в английском употребляется civic?

Субтитры из фильмов

There's your whole town council and your whole civic conscience!
Это - Ваше собрание, и весь город на вашей стороне!
It's a civic responsibility. Why should you buy it?
Почему ты, разве это не обязанность города?
Lots of meetings and civic duties and obligations.
Встречи, обязанности, обязательства..
We did what we could in the civic hospitals.
Мы делали, что могли, в гражданских госпиталях.
First one hit Civic Center, I think.
Я думаю, первый удар был по зданию администрации.
Civic instruction. Look.
Гражданская оборона.
Display your apprehension. Perform your civic duty.
Проявим сознательность, активность, исполним свой гражданский долг.
You're interfering in my civic duty.
Не мешайте выполнять мой долг.
Technically, you need a civic ordinance or a resolution by a board of.
Вообще-то нужно решение городских властей.
It might be more efficient if all civic systems were periodically replaced from top to bottom.
Возможно, было бы более эффективно периодически менять все городские системы сверху донизу.
First, I'm underpaid. second, my wife takes all my money. and third, fining you is practically a civic duty.
Во-первых, мне мало платят. во-вторых, жена все отбирает. и в-третьих, брать у вас -мой гражданский долг.
Your idea of civic duty is very personal.
У вас оригинальные представления о гражданском долге, инспектор.
Must be able to stir up their civic sense, to awaken the heart, you know?
Надо уметь расшевелить их гражданское чувство, разбудить сердце, понимаешь?
If not, that's OK too. -It was my civic duty.
Если нет - тоже хорошо это был мой долг.

Из журналистики

We are convinced that there are moments when exemplary civic engagement, such as Liu's, requires an exemplary response.
Мы убеждены, что существуют моменты, когда показательные общественные наказания, такие как в случае с Лю, требуют показательного ответа.
At one end of its spectrum of meanings, conservatism has (over the last two decades) come to be viewed as promoting too much of a civic life of greed and grab.
На одной стороне спектра значений, консерватизм рассматривается (в последние два десятилетия) как политическое течение, поддерживающее общественную жизнь, основанную на жадности и стяжательстве.
The problem is America's corrupted politics and loss of civic morality.
Проблема заключается в коррумпированной американской политике и утрате гражданской морали.
But in the absence of a strong civil society, those parties monopolized public space, pushing civic activists to the sidelines.
Но при отсутствии сильного гражданского общества, эти партии монополизировали общественное пространство, оттолкнув гражданских активистов к побочной деятельности.
In the past, calls for active civic engagement and Havel's moralistic views left average Czechs cold and alienated political opponents, who accused him of promoting a nonpolitical form of politics.
В прошлом, призывы к активной гражданской вовлеченности и высоконравственные взгляды Гавела оставляли обычных чехов холодными и отталкивали политических оппонентов, которые обвиняли Гавела в содействии неполитическим формам политики.
Prompted by civic passivity, political parties not only came to dominate every aspect of Czech life but engaged in dubious practices that increased cynicism and public passivity.
Побуждаемые гражданской пассивностью политические партии не только пришли к доминированию над всеми аспектами чешской жизни, но также ввязались в сомнительные практики, что привело к усилению цинизма и общественной пассивности.
Despite the fact that the opposition agreement boosted the popularity of the unreformed Czech Communists, the determination of the Civic Democrats and Social Democrats to continue dividing the spoils of power remained undiminished.
Несмотря на то, что соглашение оппозиции привело к росту популярности не - реформированной чешской Коммунистической партии, решимость Гражданских демократов и Социальных Демократов продолжить разделение полученной власти не ослабла.
Clinton created the Global Partnership Initiative to build as many coalitions, networks, and partnerships as possible with corporations, foundations, NGOs, universities, and other civic organizations.
Клинтон создала Инициативу глобального партнерства для построения максимального количества коалиций, сетей и партнерских организаций с корпорациями, фондами, неправительственными организациями, университетами и с и другими общественными организациями.
Half of American children grow up with no civic education.
Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права.
The government is rapidly isolating itself from the regional, civic, and political opposition that, little by little, has been rising to causes such as autonomy, pluralism, the need for consensus, and freedom of expression.
Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения.
Unfortunately, the Communist Party's tolerance of such civic activity blows hot and cold.
К сожалению, степень терпимости Коммунистической партии к такой общественной активности то возрастает, то падает.
Democracy is associated with less injustice and abuse, with basic civic and political freedoms, and with greater sensitivity by governments for the true priorities of its citizens.
Демократия ассоциируется с меньшей степенью несправедливости и злоупотреблений, с базовыми гражданскими и политическими свободами, а также большим учетом правительствами истинных приоритетов своих граждан.
They also tend to vote at higher rates, engage in more civic activities, commit fewer crimes, educate their children better, and get sick less frequently by adopting healthier lifestyles.
Также у них более высокий процент явки на голосованиях, они активнее участвуют в общественной деятельности, совершают меньше преступлений, лучше обучают своих детей и реже заболевают, потому что придерживаются здорового образа жизни.
A stagnant economy and lack of opportunity are undoubtedly problems, but so are low voting rates, civic apathy, widespread disregard for ethical standards, and indifference to art, music, literature, and ideas.
Экономический застой и отсутствие возможностей, несомненно, являются проблемой, так же как и низкие явки избирателей, апатичное общество, широко распространенное пренебрежение этическими нормами, безразличие к искусству, музыке, литературе и идеям.

Возможно, вы искали...