C1

clarify английский

очищать

Значение clarify значение

Что в английском языке означает clarify?
Простое определение

clarify

If you clarify something, you make it clearer. Finally, we would recommend further research to clarify the various issues. The presentation of the results in these graphs and tables will help to clarify the idea. I think we need to clarify what we have heard on the tape.

clarify

прояснить make clear and (more) comprehensible clarify the mystery surrounding her death make clear by removing impurities or solids, as by heating clarify the butter clarify beer

Перевод clarify перевод

Как перевести с английского clarify?

Синонимы clarify синонимы

Как по-другому сказать clarify по-английски?

Спряжение clarify спряжение

Как изменяется clarify в английском языке?

clarify · глагол

Примеры clarify примеры

Как в английском употребляется clarify?

Простые фразы

Could you clarify the meaning of your sentence for me?
Вы не могли бы прояснить для меня смысл своего предложения?
Tom attempted to clarify what he meant.
Том попытался разъяснить, что он имел в виду.
I'd like to clarify that.
Я бы хотел это прояснить.

Субтитры из фильмов

Police is working to clarify the case.
Полиция продолжает работать над этим делом.
Oh, it was also of concern to me to clarify the relationship between Teruo and me.
Да, я хотела прояснить вопрос о моих отношениях с Теруо.
Shall I clarify it?
Ты уверен?
I hardly have the time now to explain it, but maybe I can briefly clarify it.
У меня мало времени, чтобы лучше объяснить но я постараюсь вкратце.
I'm only trying to clarify your testimony.
Мадам Грандфор, я хочу прояснить ваши показания.
Guys, let's clarify one thing right now.
Ребята, одну вещь я должен сказать сразу.
I'm not trying to bother you, just trying to clarify everything. Ah, I know.
Не то, чтобы я хотела вас обидеть, но бывают и получше.
It will be asked to clarify what his fiancee.
Не думаю, чтобы суд принял во внимание показания его невесты.
Colleagues, I proudly say that we convened again to clarify our ideas and to report the results of one year of research in the context of scientific progress.
Дорогие коллеги, я рад, что мы снова здесь собрались, чтобы обменяться мыслями и подвести итоги наших научных исследований, проведенных в этом году.
Come here and let's clarify things eventually.
Иди сюда, и давай, наконец, объяснимся.
We were just trying to clarify some of the evidence.
Мы только пытались прояснить некоторые улики.
Does that clarify the situation?
Нет, не проясняет, мистер Спок.
That is, I thought, it would be easier like this. Absolutely. But I'd like to clarify one other thing.
Мы подумали. вернее, я подумал, что так ей будет удобнее я хотел бы сделать одно уточнение.
You can clarify what you used to eat there.
Вы можете прояснить, чем там питались.

Из журналистики

When asked why they do not clarify their claims, my Chinese interlocutors sometimes say that to do so would require difficult political and bureaucratic compromises that would provoke domestic nationalists.
На вопрос, почему они не уточняют свои требования, мои китайские собеседники иногда отвечают, что тогда потребуются тяжелые политические и бюрократические компромиссы, которые спровоцируют местных националистов.
So I welcomed the chance to clarify my thinking.
Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления.
Economics can at best clarify the choices for policy makers; it cannot make those choices for them.
Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий; выбрать какой-либо вариант за них она не может.
The proposals also clarify Brussels' jurisdiction in relation to national competition authorities: mergers requiring a review by three or more national authorities will go automatically to Brussels.
Эти предложения также проясняют юрисдикцию Брюсселя в отношении национальных органов власти, занимающихся вопросами конкуренции: слияния, требующие рассмотрения тремя или более национальными органами власти, автоматически пересылаются в Брюссель.
A better approach is to identify the issues that arise in thinking about terrorism and clarify why people experience terror from certain acts of violence.
Лучший подход - рассмотреть все стороны терроризма и определить, почему определённые акты насилия вызывают у людей страх.
National MPs and MEPs should come together quickly and clarify their relationship.
Национальные депутаты и депутаты Европарламента должны как можно скорее собраться вместе и прояснить свои отношения.
In fact, if, on the eve of the 2009 European Parliament elections, the new Reform Treaty enters into force, each member country will be forced to clarify and justify its position.
Фактически, если накануне выборов в Европейский Парламент 2009 года новое Соглашение о Реформе вступит в силу, то каждое государство-член будет вынуждено разъяснить и оправдать свою позицию.
First, governments should better clarify the sources of funding behind each particular investment.
Во-первых, правительства должны лучше объяснять источники средств фондов, стоящие за каждой отдельно взятой инвестицией.
Pressed to clarify, the Palestinians admitted that there is no written promise to this effect.
Когда их попросили пояснить, палестинцы отметили, что письменное обещание этого отсутствует.
But what is the phenomenon that such explanations are supposed to clarify?
Но что за феномен должны прояснить такие объяснения?
After the Dayton Agreement of Bosnia an International Commission on Missing Persons (ICMP) was established to clarify what had happened to the more than 20,000 persons missing from the civil war in Bosnia.
После подписания Дайтоновского соглашения о Боснии была создана Международная комиссия по пропавшим без вести для того, чтобы выяснить судьбу более чем 20,000 человек, без вести пропавших во время гражданской войны в Боснии.
Others have to fight endlessly in order to obtain their construction permit from a myriad of government authorities, or clarify their property rights to the land they wish to build on.
Другие должны бесконечно бороться с миллиардами государственных авторитетов, чтобы получить разрешение на строительство или прояснить права на собственность на землю, на которой они хотят начать строительство.
For immunization of this sort to be successful, it is important to first clarify what can turn someone into a jihadi.
Чтобы иммунизация такого сорта была успешной, важно сначала разъяснить, что может превратить кого-либо в джихадиста.
The EU should also negotiate a framework document in the context of the next Partnership and Cooperation Agreement negotiations in order to clarify the obligations contained in the Treaty, in particular its Transit Protocol.
ЕС должен согласовать основной документ в контексте проведения переговоров по следующему Договору о партнерстве и сотрудничеству, чтобы определить обязательства, содержащиеся в Договоре, и в особенности в транзитном протоколе.

Возможно, вы искали...