C1

clarity английский

ясность, прозрачность

Значение clarity значение

Что в английском языке означает clarity?
Простое определение

clarity

Clarity is the quality of being clear. She dreamed, with great clarity, that she had seen her own death. Lack of clarity on the part of the teacher will cause confusion among the students.

clarity

free from obscurity and easy to understand; the comprehensibility of clear expression ясность the quality of clear water when she awoke the clarity was back in her eyes

Перевод clarity перевод

Как перевести с английского clarity?

Синонимы clarity синонимы

Как по-другому сказать clarity по-английски?

Примеры clarity примеры

Как в английском употребляется clarity?

Простые фразы

Those people appreciate clarity.
Те люди ценят ясность.
Water clarity is excellent.
Прозрачность воды превосходна.
People appreciate clarity.
Люди ценят ясность.

Субтитры из фильмов

OF RENEWED PURPOSE AND CLARITY AND. REMEMBER THE THINGS THAT YOU REALLY CARE ABOUT.
Латрелл притворится одним из организаторов, и пригласит туда Грэма и Джессику.
IT HAS POINT AND CLARITY. AND I THINK HANGS TOGETHER.
Она проста и понятна, и, надеюсь, все прояснит.
I seem to be drifting back and forth from unconsciousness to moments of sudden clarity.
Я, кажется, дрейфую туда и обратно. от беспамятства. до моментов неожиданной ясности.
And, with the clarity of thought of early morning, oh, the soul, the soul, the beauty of the world, you are the indestructible one, eternally young, you exist.
И с ясностью мысли раннего утра, о, земля, земля, краса мира, ты неизменна, вечно юна, ты существуешь.
It still needs a bit more clarity, and I think that the girls could.
Все еще требуется немного больше ясности, и я думаю, что девочки могут.
Clarity of formulation is essential in my profession also.
Ясность формулировок крайне важна и в моей профессии.
Ask them, if you still have a moment of clarity.
Спросите об этом у них, если у вас осталась хоть чуточка разума.
I think after a while, when you get through that. you start to appreciate the clarity. you know, the authority.
Спустя какое-то время ты проходишь через это. и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи.
I miss that kind of clarity.
Я скучаю по той ясности, с которой я видел тогда ситуацию.
The first paragraph has to have more clarity. if the reader's going to understand it.
Она не выглядела как следует, так что я решил её немного улучшить.
This is a cleansing moment of clarity.
Это очищающий миг просветления.
I have seen the shattering vulgarizations of ultimate clarity.
Я узрел пульс опошления абсолютной ясности!
It was one of the wonders of the world built by people with an extraordinary eye for clarity and symmetry.
Он был одним из чудес света, построенный людьми с необыкновенным видением ясности и симметрии.
Well, clarity is the soul of knowing what the other chap's going to do.
Ну что ж, тогда мы с чистым сердцем узнаем, что собираются сделать эти парни.

Из журналистики

His books - which he found time to write despite the hectic demands of diplomacy - were a unique combination of enormous erudition and crystalline clarity.
Его книги - которые он находил время писать, несмотря на сумасшедшую занятость дипломатической работой - были уникальной комбинацией огромной эрудиции и кристальной ясности.
For his bravery and clarity of thought about China's future, Liu deserves the 2010 Nobel Peace Prize.
За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
I recall that fateful Saturday afternoon with utter clarity, strolling through Kiev with my six-year-old daughter, oblivious to the danger.
Я очень отчетливо вспоминаю тот трагичный субботний вечер, я прогуливался по Киеву, не подозревая об опасности, со своей шестилетней дочерью.
This solution would not only permit the much-needed administrative reforms to be implemented; it would also bring clarity and transparency to a process that is in great need of improvement.
Это решение не только позволит провести необходимые административные реформы, но и внесет ясность и прозрачность в процесс, который требует серьезного совершенствования.
The two main criticisms - lack of strategic clarity and less emphasis on the classical concepts of power - point to America's loss of influence, power, and leadership.
Два главных довода его противников - недостаточная стратегическая ясность и меньшая опора на классическую концепцию силы - подразумевают утрату Америкой своей влиятельности, силы и лидерства.
This lack of clarity may become particularly troublesome should China's leaders underestimate the enduring quality of America's Asian commitments.
Эта неясность может вызвать особое беспокойство, если китайские лидеры недооценят долговечное качество азиатских обязательств Америки.
These are challenges that cry out for clarity, not diplomatic fudges.
Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
Institutional clarity on the BCB's mandate for financial stability and the instruments at its disposal could help Brazil avoid future crises - or at least weather them more effectively.
Институциональная ясность мандата ЦББ на финансовую стабильность в стране и на использование необходимых для ее достижения инструментов помогла бы Бразилии избежать будущих кризисов, или, по крайней мере, справляться с ними эффективней.
A political system's clarity and comprehensibility, together with its voluntary nature, are essential to democratic legitimacy.
Ясность и понятность политической системы, вместе с добровольным характером ее создания, являются важнейшими чертами демократической законности.
Many policymakers hope that 2010 will bring clarity on the North Korean and Iranian nuclear programs.
Многие высокопоставленные политики надеются, что 2010 год внесет ясность в ядерные программы Северной Кореи и Ирана.
In particular, increased clarity and transparency about banks' balance sheets, together with a better-capitalized banking sector, will create a more supportive lending environment.
В частности, увеличение ясности и прозрачности о балансах банков, вместе с лучше капитализированной банковской сферой создаст более благоприятную среду для кредитования.
If there is a shortfall of private investment, the problem is not really a lack of good projects; it is the lack of policy clarity and complementary long-term public investment.
Если дефицит частных инвестиций и имеется, то он в реальности вызван не недостатком хороших проектов, а недостатком ясности в политике и отсутствием сопутствующих долгосрочных государственных инвестиций.
And today's lack of clarity has become a major contributor to market volatility - the last place the Fed should want to be.
И нынешнее отсутствие ясности стало серьёзным источником волатильности на рынках, а это, пожалуй, последнее, в чём заинтересована ФРС.
For this to happen, clarity on four key political points is needed this year.
Для этого в этом году нужно прояснить четыре ключевых политических вопроса.

Возможно, вы искали...