B1

climate английский

климат

Значение climate значение

Что в английском языке означает climate?
Простое определение

climate

The weather conditions of a place. The desert is a very hot climate to be in.

climate

климат (= clime) the weather in some location averaged over some long period of time the dank climate of southern Wales plants from a cold clime travel best in winter (= mood) the prevailing psychological state the climate of opinion the national mood had changed radically since the last election

Перевод climate перевод

Как перевести с английского climate?

Синонимы climate синонимы

Как по-другому сказать climate по-английски?

Примеры climate примеры

Как в английском употребляется climate?

Простые фразы

Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Do you think our climate has an influence on our character?
Как вы думаете, наш климат влияет на наш характер?
The cold climate affected his health.
Холодный климат сказался на его здоровье.
It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild.
Можно сказать, что, как правило, климат в Японии мягкий.
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
Говоря в целом, климат в Японии умеренный.
Generally speaking, the climate here is mild.
В целом, климат здесь мягкий.
On the whole, the country has a severe climate.
В целом в стране суровый климат.
On the whole, Canada has a severe climate.
В целом, в Канаде суровый климат.
Our country's climate is temperate.
Климат нашей страны умеренный.
Generally speaking, the climate in England is mild.
Вообще говоря, климат в Англии мягкий.
London's climate differs from that of Tokyo.
Климат в Лондоне отличается от Токио.
London's climate differs from that of Tokyo.
Климат Лондона отличается от токийского.
This is a terrible climate.
Ужасный климат.
The climate of New Zealand is similar to that of Japan.
Климат Новой Зеландии аналогичен климату Японии.

Субтитры из фильмов

Nobody lives there. And the climate.
Никто не живет здесь.
Ask me about the climate, I dare you. Very well.
Спросите меня про климат, умоляю!
Is it? Take its climate.
Возьмите хотя бы климат.
Ideal climate, year round. No fog.
Идеальный климат, круглый год.
The climate at the Lido has done her a lot of good.
Климат Лидо хорошо на нее действует.
The trouble is, that can't be done in this climate.
Проблема в местном климате.
We have the high ideal. but they have the climate.
У нас - высокий идеал. а у них - климат.
You may find the climate of Casablanca a trifle warm.
Вам может показаться, что климат Касабланки чуть-чуть жарковат.
Is not their climate foggy, raw and dull, on whom, as in despite, the sun looks pale, killing their fruit with frowns?
Их край туманен, холоден, угрюм, И солнце бледное, сурово хмурясь, Плоды их убивает.
He just can't stand this cold climate.
Он просто не может переносить этот холодный климат.
Don't let a little bellyache worry you, could be just the change in climate.
Возможно, это из-за перемены климата. Ну, это не совсем боль, доктор.
IS IT A HOT CLIMATE?
Жаркий климат?
And I want to tell you that the climate's wonderful. It really makes a guy feel full of Pepsi.
Должен сказать - климат тут чудесный, бодрость такая, будто напился Пепси.
All you need'd a change of climate. We'll go directly to Madrid.
Посмотрим бой быков, полюбуемся музеем Прадо.

Из журналистики

A climate of fear has made life hard for anyone who looks suspicious or acts suspiciously, notably for Muslims.
Атмосфера страха усложнила жизнь для всех, кто выглядит или ведет себя подозрительно, особенно для мусульман.
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change.
В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
There can be little doubt that climate change poses one of the greatest risks to species' viability.
Не должно быть ни малейшего сомнения, что изменения климата составляют один из самых больших факторов риска для жизнеспособности видов.
As the planet warms, and rain and storm patterns change dramatically, many species will find themselves in climate zones that no longer support their survival.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Some can migrate, but others (such as polar bears) are likely to be driven to extinction unless we take decisive action to head off climate change.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
Improved economic prospects and the strengthening of institutions, in turn, would have a positive impact on the political climate throughout the Balkans.
Улучшенные экономические перспективы и усиление институтов, в свою очередь, имели бы позитивный эффект на политический климат по всему Балканскому региону.
There has been a huge amount of research into the ways that humans cause climate change, and how we can reduce it.
Было проведено огромное количество исследований относительно того, как люди способствуют изменению климата и как мы можем это уменьшить.
It is how much climate damage we can avoid.
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать.
They first look at the different ways that climate change will affect us at mid-century.
Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world's leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change.
Данное название происходит от количества частиц на миллион диоксида углерода в атмосфере, которое, по мнению Джима Хансена, пожалуй, ведущего климатолога в мире, мы не должны превысить, если хотим избежать потенциально катастрофических изменений климата.
The name comes from the number of parts per million of carbon dioxide in the atmosphere that, according to Jim Hansen, perhaps the world's leading climate scientist, we should not exceed if we are to avoid potentially catastrophic climate change.
Данное название происходит от количества частиц на миллион диоксида углерода в атмосфере, которое, по мнению Джима Хансена, пожалуй, ведущего климатолога в мире, мы не должны превысить, если хотим избежать потенциально катастрофических изменений климата.
That is one of many recent dramatic signs that our climate is changing and that our planet is warmer than it has been for a very long time.
Это один из многих знаков за последнее время, что наш климат меняется и что наша планета теплее, чем она была на протяжении очень долгого времени.
Sri Lanka took a similar stance, using studies from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change to calculate that in 2008, environmentally permissible carbon emissions totaled no more than 2,172 kilograms per person.
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека.
The task of remedying it must begin at the meeting on climate change that will be held in Copenhagen in December.
Задача исправления этого должна быть поставлена на встрече по изменениям климата, которая пройдет в Копенгагене в декабре.

Возможно, вы искали...