B2

collaboration английский

сотрудничество

Значение collaboration значение

Что в английском языке означает collaboration?
Простое определение

collaboration

Collaboration is the act of working with another person to produce something. Collaboration can be a useful part of the creative] process. A collaboration production or creation made by collaborating. and released their new collaboration in October 2018.

collaboration

сотрудничество, кооперация, совместная работа act of working jointly they worked either in collaboration or independently act of cooperating traitorously with an enemy that is occupying your country

Перевод collaboration перевод

Как перевести с английского collaboration?

Синонимы collaboration синонимы

Как по-другому сказать collaboration по-английски?

Примеры collaboration примеры

Как в английском употребляется collaboration?

Простые фразы

He has studied the possibility of a collaboration.
Он рассмотрел возможность сотрудничества.

Субтитры из фильмов

I too have felt that our collaboration could be a happy one.
Я, как и вы, считаю, что наш союз будет счастливым.
His hesitation, his collaboration. are responsible for the death of millions.
Не решаясь бороться с ними, ты привёл к гибели миллионов людей!
The fact is, what we're doing could be construed as forgive me, sir, collaboration with the enemy.
То, что мы делаем, можно рассматривать, как простите меня, сэр, сотрудничество с врагом.
It's still a mystery that you'd think of me for a collaboration that, frankly, I don't think can work.
Странно, что ты подумал о нашем сотрудничестве. Если честно, я не знаю, как это можно воплотить в жизнь.
Collaboration of an internal specialist, a biologist, a chemical engineer.
Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика.
I'm looking forward to a good collaboration.
Я доведу до вас правила совместной службы.
We haven't had any collaboration.
Мы не предатели.
We have to find that spirit of collaboration between each other which had made of our industry a jewel!
Мы должны вернуться на рельсы.
Well, perhaps it might prove some catalyst for some form of collaboration, eh?
Что ж, это вполне может способствовать налаживанию сотрудничества между нами.
Apart from all this crud about collaboration, what did he say about the actual settlement?
Кроме этого вздора насчет сотрудничества, он что-нибудь рассказывал о своем поселении?
What about these ideas of yours for inter-settlement collaboration?
А как насчет ваших идей о сотрудничестве поселений?
You call it collaboration, to us it's pollution.
Это для вас сотрудничество, а для нас - заражение.
We're getting around the FBI. by doing the show in collaboration with the news division.
Мы обходим ФБР тем, что передачу делаем в сотрудничестве с отделом новостей.
Most probably we're dealing here with a well organized gang. relying on inside collaboration.
Видимо, это была хорошо организованная банда. И у них был информатор.

Из журналистики

Similar demands were heard all over Europe, where the anti-Nazi or anti-fascist resistance was often led by leftists, or indeed Communists, and prewar conservatives were frequently tainted by collaboration with fascist regimes.
Аналогичные требования были слышны по всей Европе, где во главе антинацистских или антифашистских сопротивлении часто стояли левые, или действительно Коммунисты, и довоенные консерваторы часто были запятнаны сотрудничеством с фашистскими режимами.
They have been working in a distributed collaboration for eight years and come from a range of countries and specialties.
Они работали, сотрудничая друг с другом на удалении, в разных местах в течение восьми лет, являются гражданами различных стран и специализируются в различных областях.
The most logical and potentially fruitful area of collaboration is climate change.
Наиболее логичной и потенциально плодотворной сферой сотрудничества является борьба с изменением климата.
This is a different level of intelligence, more analytical, where close collaboration adds significant value.
Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
In such a forum, water and solar energy in tandem could help to move the Middle East from conflict to collaboration.
В таком форуме водяная и солнечная энергия в тандеме могут помочь продвинуть Ближний Восток от конфликта к сотрудничеству.
Given China's growing interest in securing African votes in the UN Security Council, there is scope for collaboration.
Принимая во внимание растущий интерес Китая к обеспечению себе поддержки африканских стран, имеющих право голоса в Совете безопасности ООН, возможности для сотрудничества между Южной Африкой и Китаем действительно существуют.
On the other hand, the Darfur crisis, in which China has lent its support to Khartoum, has provided a reality check for both sides, revealing the limits to collaboration.
С другой стороны, кризис в Дарфуре, в котором Китай встал на сторону Хартума, предоставил возможность обеим сторонам реально оценить перспективы сотрудничества.
If such a consensus can be forged, however, it will provide a foundation for further collaboration in building a pan-Asian order based on consent, not military might.
Если такой консенсус будет достигнут, то он станет основой для дальнейшего сотрудничества в создании пан-азиатского порядка, основанного на согласии, а не на военной мощи.
The idea of collaboration only in areas of interest to China while neglecting issues of substance to India is untenable, even in the short term.
Идея сотрудничества в областях, представляющих интерес только для Китая, пренебрегая существенными проблемами Индии, является несостоятельной даже в краткосрочной перспективе.
Such an ambiguous declaration can be interpreted either as active support for the Russian police or as passive collaboration.
Такое неоднозначное заявление может быть истолковано либо как активная поддержка русской милиции, либо как пассивное сотрудничество.
In this context, Japan knows that a deeper strategic collaboration with India - which is also seeking to blunt increasing military pressure from China - is its best move.
В этом контексте Япония осознаёт, что более глубокое стратегическое сотрудничество с Индией - которая также стремится ослабить растущее военное давление со стороны Китая - это её наилучший выбор.
Such collaboration has already shown that working across traditional boundaries, making creative use of technology, and developing pragmatic solutions can yield impressive results.
Такое сотрудничество уже доказало, что усилия, которые преодолевают традиционные границы, творчески используют технологии и вырабатывают практические решения могут добиться впечатляющих результатов.
England in 1820 was governed by a corrupt oligarchy that exercised power in intimate collaboration with a national religious establishment.
Англия 1820 года управлялась коррумпированной олигархией, которая правила при помощи скрытого сотрудничества с национальными религиозными учреждениями.
Finally, business leaders must value collaboration - and mean it.
И наконец, бизнес-лидеры должны ценить сотрудничество - и подразумевать его.

Возможно, вы искали...