A2

colleague английский

коллега, сослуживец

Значение colleague значение

Что в английском языке означает colleague?
Простое определение

colleague

A colleague is a person who works together with another person or who does the same kind of work. I like to talk about the science with my colleagues from the other university.

colleague

коллега, сослуживец, сотрудник, сотрудница an associate that one works with (= fellow) a person who is member of one's class or profession the surgeon consulted his colleagues he sent e-mail to his fellow hackers

Перевод colleague перевод

Как перевести с английского colleague?

Синонимы colleague синонимы

Как по-другому сказать colleague по-английски?

Примеры colleague примеры

Как в английском употребляется colleague?

Простые фразы

Go and speak to my colleague.
Идите поговорите с моим коллегой.
I would like to travel abroad in company with my colleague.
Я хотел бы поехать за границу в компании своего коллеги.
The colleague whose husband is French has left for Paris.
Коллега, у которой муж француз, уехала в Париж.
We have a colleague in Spain.
У нас есть коллега в Испании.
They congratulated their colleague on his promotion.
Они поздравили своего коллегу с повышением.
Tom is my colleague.
Том - мой коллега.
Tom is my colleague.
Том - мой сослуживец.
This is Tom, my colleague.
Это Том, мой коллега.
She was my colleague before they fired her.
Она была моей коллегой, пока её не уволили.
Our colleague's mother has died.
У нашего коллеги умерла мать.
Our colleague's mother passed away.
У нашего коллеги умерла мать.
Tom is my colleague and my friend.
Том - мой коллега и друг.
Mary is my colleague and my friend.
Мэри - моя коллега и друг.
Mary is my colleague and my friend.
Мэри - моя коллега и подруга.

Субтитры из фильмов

And pray, what of our colleague?
Дай бог, вдруг это о нашей коллеге?
I am very pleased to meet a colleague of my son.
Я рад приветствовать коллегу моего сына.
You're quite proficient colleague. Uh, that wasn't difficult.
Вы - прекрасный специалист, г-н коллега.
Oount on me as a colleague.
Рассчитывайте на мою коллегиальность.
One moment, colleague.
Минутку, коллега!
Well, that's too bad, colleague.
Это очень досадно, не правда ли?
And colleague, where are the gentlemen? -Over there.
Г-н коллега, где господа?
If thee will consult with my colleague in there.
Направь стопы туда, к моей коллеге.
Hello, colleague.
Здравствуйте, коллеги.
Waiter, the bill please. - Colleague coming up!
Официант, счет, пожалуйста.
My colleague was inspecting cars. and suddenly a passenger attacked him.
Наш сотрудник проверял автомашины, и один из пассажиров вдруг набросился на него.
Hello, my dear colleague and friend. Mr. Prosecutor, welcome.
Здравствуйте, мой дорогой коллега и друг.
Do your eyes hurt, dear colleague?
У вас заболели глаза, дорогая коллега?
M. Raymond, go help your colleague.
Мсье Рэймон, чего вы ждете?

Из журналистики

As my colleague Jeffrey Frankel has remarked, for more than 20 years, Germany's elites have insisted that the eurozone will not be a transfer union.
Как отмечал мой коллега Джеффри Френкель, уже более чем 20 лет элита Германии настаивала на том, что еврозона не станет трансферным союзом.
As my colleague Erik Hurst and his co-authors have shown, states that had the largest rise in construction as a share of GDP in 2000-2006 tended to have the greatest contraction in that industry in 2006-2009.
Как показал мой коллега Эрик Хурст и его соавторы, штаты, в которых был самый высокий уровень строительства как часть ВВП в 2000-2006 годах, как правило, имели самые большие сокращения в этой отрасли в 2006-2009 годах.
My Princeton University colleague Daniel Kahneman and several co-researchers tried to measure people's subjective well-being by asking them about their mood at frequent intervals during a day.
Мой коллега из Принстонского университета Дэниэл Канеман и несколько помощников по исследованию попытались измерить субъективное состояние людей, спрашивая их об их настроении через частые интервалы времени в течение дня.
My colleague and current Fed Governor Randall Koszner studied this episode and showed that not only stock prices, but also bond prices, soared after the Supreme Court upheld the decision.
Мой коллега и нынешний управляющий ФРС Рэнделл Кознер изучил этот эпизод и показал, что не только курсы акций, но также и цены на облигации резко возросли после того, как Верховный суд поддержал решение.
A letter from an old colleague in Southeast Asia with whom you've corresponded for years, attached to a manuscript that lays out your whole theory of natural selection in a nutshell.
Вам приходит письмо от старого коллеги из Юго-Восточной Азии, с которым Вы переписывались долгие годы. Письмо приходит вместе с рукописью, которая в двух словах описывает всю вашу теорию естественного отбора.
In fact, his good friend and colleague, Thomas Henry Huxley, was as well.
Его друг и коллега Томас Генри Хаксли также интересовался этим.
After all, she explained to a European colleague, one is not supposed to abuse one's banker.
В конце концов, как она объяснила своему европейскому коллеге - негоже оскорблять своего собственного банкира.
His Belgian colleague, Filip Dewinter, represents a Flemish nationalist party tainted by wartime collaboration with the Nazis.
Его бельгийский коллега, Филипп Девинтер, представляет Фламандскую националистическую партию, запятнавшую себя сотрудничеством с нацистами во время войны.
Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word-of-mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions.
Опрос, проведенный в 1988 году во время экономического бума в Соединенных Штатах моим коллегой Карлом Кейзом и мной, показал, что обычное волнение, передающееся во время устного общения, играет огромную роль при принятии решений о покупках.
To compose Nigeria's ARV proposal, he typed on a creaky old computer on loan from a colleague.
Свое предложение по программе АРВ для Нигерии он составлял, работая на скрипучем старом компьютере, который он взял взаймы у своего коллеги.
Mikoyan, as one joke had it, left the Kremlin one day in heavy rain and refused to share a colleague's umbrella.
Микоян, как шутили, в один прекрасный день вышел из Кремля во время сильного дождя и отказался от предложения своего коллеги поделиться с ним зонтом.
Even Putin's Defense Minister Sergei Ivanov, a former KGB colleague and a man often considered to be Putin's closest advisor within his government, does not fully agree with him on the terms of collaboration with America.
Даже министр обороны Путина Сергей Иванов, бывший его коллега по КГБ и человек, которого часто считают ближайшим советников Путина в правительстве, не полностью согласен с ним относительно условий сотрудничества с Америкой.
My Harvard colleague Kenneth Froot and I once studied the relative price movements of a number of goods over a 700-year period.
Мы вместе с моим коллегой из Гарварда Кеннетом Фрутом однажды проводили исследования относительно изменения цен на ряд товаров на протяжении 700 лет.
One British academic fired an Israeli colleague because she loathes the state of Israel.
Британский профессор выстрелила в своего израильского коллегу из ненависти к государству Израиль.

Возможно, вы искали...