colored английский

цветной

Значение colored значение

Что в английском языке означает colored?
Простое определение

colored

Having a color or kind of color. The wall was colored red, and the floor was colored white. Having many colors; colorful. The singer wore a colored shirt. Having skin color other than the white, most often black. In South Africa, many colored people speak , but English is spoken mostly by whites.

colored

A colored person.

colored

(= coloured) having color or a certain color; sometimes used in combination colored crepe paper the film was in color amber-colored heads of grain темнокожий, смуглый (= coloured, dark, dark-skinned) having skin rich in melanin pigments National Association for the Advancement of Colored People dark-skinned peoples односторонний (= biased) favoring one person or side over another a biased account of the trial a decision that was partial to the defendant (= bleached, coloured) (used of color) artificially produced; not natural a bleached blonde (= colored person) a United States term for Blacks that is now considered offensive

Перевод colored перевод

Как перевести с английского colored?

Синонимы colored синонимы

Как по-другому сказать colored по-английски?

Примеры colored примеры

Как в английском употребляется colored?

Простые фразы

Meg colored the picture.
Мег раскрасила картинку.
With his colored clothes, his long wig and his white gloves, one could guess he has run away from some kind of Disneyland.
Глядя на его цветастую одежду, большой парик и белые перчатки, можно было подумать, что он только что сбежал из некоего подобия Диснейленда.
I prefer black- and red-colored clothes.
Я предпочитаю одежду чёрного и красного цвета.
This cat is brown-colored.
У этой кошки коричневый окрас.
I need colored pencils.
Мне нужны цветные карандаши.
She looks at the world through rose-colored glasses.
Она смотрит на мир сквозь розовые очки.
The fountain is lit with multi-colored lights.
Фонтан подсвечен разноцветными огоньками.
Tom colored the picture.
Том раскрасил картинку.
It's easy to look at the world through rose-colored glasses.
Легко живётся, когда смотришь на мир сквозь розовые очки.
Tom and Mary colored some eggs for Easter.
Том и Мэри покрасили несколько яиц к Пасхе.
She had on an apricot-colored dress.
На ней было платье абрикосового цвета.
She wore an apricot-colored dress.
На ней было абрикосовое платье.
He has coffee-colored shoes.
У него есть туфли кофейного цвета.

Субтитры из фильмов

I wish you'd get rid of that fantastic colored girl.
Нельзя ли избавиться от этой цветной?
You mean he was colored?
Хочешь сказать, что он негр?
He'll argue about it for a moment longer before he lets them in. Now's your time. Your jacket's terrible light-colored.
Еще немного поспорят, и он их впустит.
I was down the road, my valet with me and some colored gentleman. Yes, we remember.
Мы ехали с моим дворецким, с нами был ещё один чернокожий джентльмен.
That's probably the colored caretaker Parada told me about.
Видно, это смотрительница, о которой говорил Парада.
It happened to be a colored policeman. You know what that means, Hildy.
Коп был чёрным.
The colored vote's very important in this town.
Тут заботятся о чёрных гражданах.
One little lemon-colored fellow with top notes like Caruso.
Особенно одна - лимонного цвета. Берет высокие ноты, прямо как Карузо.
But a colored boy, he can't do that.
Но цветному пареню это недоступно.
Ma's afraid for a colored boy to have too much ambition.
Мама беспокоится, что у цветного парня слишком большие амбиции.
I've just talked with a colored boy, Parry Clay.
Я только что разговаривала с цветным парнем, Пэрри Клэем.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
And he tried to tell him but they don't listen to no colored boy.
Он хотел им объяснить, но они даже не стали слушать цветного парня.
I sure hope there's some colored folks on that boat.
Хорошо бы, на корабле были цветные.

Из журналистики

In my visit last month, the wall was adorned by a large map of Karnataka festooned with colored pins, to indicate that he now served most district capitals in the remotest parts of the state.
Во время моего прошлогоднего визита на стене висела карта штата Карната, украшенная многочисленными разноцветными булавками, показывающими, что к настоящему времени он обслужил население основных населенных пунктов в самых отдаленных частях штата.
Not that national feeling is dying, even as a new European spirit is being born. But at the very least national identities in Europe are no longer quite so colored by memories of war.
Не то, чтобы национальные чувства отмирали, в тот момент, когда зарождается новый европейский дух, просто, по крайней мере, национальное самоопределение в Европе больше не окрашено так сильно воспоминаниями о войне.
Admittedly, my perspective is heavily colored by events in the world of chess, a game I once played at a professional level and still follow from a distance.
Правда, мои виды на будущее сильно приукрашены событиями в мире шахмат, игры, в которую я когда-то играл на профессиональном уровне и за которой все еще слежу.
But, two centuries after Jefferson, states are no longer merely colored shapes on a map; increasingly, they are transparent and open territories that we view as home to millions of fellow human beings.
Но два века спустя после Джефферсона государства уже не просто цветные фигурки на карте; все больше они становятся прозрачным и открытыми территориями, которые рассматриваются как дом для миллионов дружественных человеческих существ.
A brightly colored orchid enlivens my study, and, through the window, I catch a glimpse of my green garden.
Яркие орхидеи оживляют мой кабинет и из окна я мельком вижу мой зеленый сад.
What did the sheets of cloth covered by regularly interspersed colored dots - the products of Hirst's large and mechanized workshops - have to do with artistic innovation or originality?
И что общего с художественным новаторством или оригинальностью имеют куски ткани, равномерно покрытые цветными точками - произведения больших механизированных мастерских Херста?
Religiously colored political violence will always attract some professionals.
Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.

Возможно, вы искали...