B2

coming английский

будущий, наступающий

Значение coming значение

Что в английском языке означает coming?

coming

предстоящий, наступающий, грядущий, близкий, будущий, приближающийся, надвигающийся, ближайший (= approaching, forthcoming, upcoming) of the relatively near future the approaching election this coming Thursday the forthcoming holidays the upcoming spring fashions (= advent) arrival that has been awaited (especially of something momentous) the advent of the computer приближение (= approach, approaching) the act of drawing spatially closer to something the hunter's approach scattered the geese (= approach, approaching) the temporal property of becoming nearer in time the approach of winter оргазм (= orgasm) the moment of most intense pleasure in sexual intercourse

Перевод coming перевод

Как перевести с английского coming?

Синонимы coming синонимы

Как по-другому сказать coming по-английски?

Примеры coming примеры

Как в английском употребляется coming?

Простые фразы

We're getting out of here. The cops are coming.
Мы сваливаем отсюда. Менты на подходе.
Why aren't you coming with us?
Почему ты не идёшь с нами?
Who is coming with me?
Кто идёт со мной?
Who is coming with me?
Кто со мной?
I want to know who is coming with us.
Я хочу знать, кто идёт с нами.
What prevented you from coming earlier?
Что тебе помешало прийти раньше?
What prevented you from coming earlier?
Что помешало вам прийти раньше?
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
Тебе следует извиниться перед папой за то, что ты опоздал домой к ужину.
Your second button is coming off.
У вас вторая пуговица отваливается.
The button on your coat is coming off.
У тебя пуговица от пальто отрывается.
The button on your coat is coming off.
У тебя пуговица на пальто отрывается.
The button on your coat is coming off.
У Вас пуговица на пальто отрывается.
The button on your coat is coming off.
У Вас пуговица от пальто отрывается.
How is your work coming along?
Как продвигается ваша работа?

Субтитры из фильмов

Hey, man, aren't you coming?
Эй, ты что не идёшь? Не-а.
I took a big risk coming to talk to him.
Я сильно рисковала, рассказав ему. Если мой брат узнает, он взбесится.
Where are they all coming from?
Откуда они все берутся?
Look, they're coming from Corvax's room upstairs.
Смотри, они прибывают из комнаты Ковакса над лестницей.
It means they're coming.
Он означает, что они близко.
They're not coming.
И они не идут.
Now I'm coming for you.
Теперь я иду за тобой.
I'm coming for all of them.
И иду за всеми ними.
Club M's John Mayer is coming?
Будет Джон Майер из клуба М?
John Mayer is coming.
Будет Джон Майер.
What dealings do you have for coming all the way here?
Что вы собираетесь делать?
But, I was once shaken. When you said that you would step down, and when you stopped me from coming here.
Хотя немного сомневался. и когда попытались помешать сюда прийти.
You got drunk and kept coming at me daringly, but it's not like I could respond to that.
Напилась и бессовестно ко мне приставала.
I'll be coming.
Непременно приду.

Из журналистики

Two of them offset each other, but the third threatens what America needs most in the coming years: economic growth.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
The first flaw is that the spending reductions are badly timed: coming as they do when the US economy is weak, they risk triggering another recession.
Первым недостатком является то, что сокращение расходов происходит в неблагоприятное время: осуществление сокращения в тот момент, когда экономика Америки ослаблена, создает риск начала новой рецессии.
As soon as the midwife saw that the baby was coming out feet forward, she must have known that there was little she could do to save either mother or baby.
Как только акушерка увидела, что ребенок выходит ножками вперед, она должна была знать, что она мало может сделать для спасения матери или ребенка.
Indeed, emerging giants from Latin America and Asia will be at the center of worldwide investment in the coming decades.
Действительно, в ближайшие десятилетия крупнейшими в мире инвесторами будут новые гиганты из Латинской Америки и Азии.
In the coming days, judges sitting on the International Criminal Court in The Hague will decide whether to issue a warrant for the arrest of Sudanese President Omar al-Bashir for the crime of genocide.
В ближайшее время судьи, заседающие в Международном уголовном суде (МУС) в Гааге, примут решение о том, следует ли выдать ордер на арест президента Судана Омара аль-Башира за осуществление геноцида.
The new Obama administration is proposing spending plans that would create a record US deficit of more than one trillion dollars - and this coming on top of the outgoing Bush administration's record deficit.
Новая администрация Обамы предлагает уровень трат, который приведет к рекордному уровню дефицита бюджета в США, превышающий один триллион долларов - и будет накладываться поверх рекордного дефицита уходящей администрации Буша.
But, regardless of whether the nuclear issue is resolved, the spread of market forces in North Korea will continue to change every aspect of life there in the coming years.
Но независимо от разрешения ядерной проблемы, распространение рыночных сил в Северной Корее будет продолжать менять там каждый аспект жизни в ближайшие годы.
But coming up with an approach that gains broad international support will prove extremely difficult.
Но разработка реформистского подхода, который получил бы широкую международную поддержку, будет делом в высшей степени сложным.
Interest-rate hikes may be coming sooner rather than later, which is why Berlusconi and French President Jacques Chirac are talking up interest-rate cuts now.
Повышение ставок процента может стать реальностью скорее раньше, чем позже; вот почему Берлускони и президент Франции Жак Ширак говорят сегодня о понижении ставок процента.
True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium-term budget deficits.
Действительно, политическая система США, похоже, поставлена в тупик и не может предложить никакого плана стабилизации среднесрочного дефицита бюджета.
But coming as it does only one month after the alarming Russian-Georgian confrontation, it may offer real hope that tensions in the volatile Caucasus region can be eased.
Поскольку этот визит происходит спустя всего месяц после тревожной российско-грузинской конфронтации, он может стать реальной надеждой, что напряженность на неустойчивом Кавказе может быть ослаблена.
If this does not happen within the coming weeks and months, then Turkey will have demonstrated that all this was just a show.
Если этого не произойдет в ближайшие недели или месяцы, тогда Турция продемонстрирует, что все это было только частью шоу.
The question now is whether the era of US primacy is coming to an end.
И теперь вопрос: пришел ли эпохе американского первенства конец?
Ferguson believes that a doubling of public debt in the coming decade cannot erode US strength on its own, but that it could weaken a long-assumed faith in America's ability to weather any crisis.
Фергюсон полагает, что удвоение государственного долга в нынешнем десятилетии не может, само по себе, разрушить могущество США, но это может ослабить долгоживущую веру в способность Америки пережить любой кризис.

Возможно, вы искали...