B2

comparable английский

сравнимый, сопоставимый

Значение comparable значение

Что в английском языке означает comparable?
Простое определение

comparable

If two things are comparable, then they are similar and can be compared to one another. An elephant is comparable in size to a double-decker bus.

comparable

сравнимый able to be compared or worthy of comparison (= corresponding, like) conforming in every respect boxes with corresponding dimensions the like period of the preceding year

Перевод comparable перевод

Как перевести с английского comparable?

Синонимы comparable синонимы

Как по-другому сказать comparable по-английски?

Примеры comparable примеры

Как в английском употребляется comparable?

Простые фразы

As you know, life is comparable to a voyage.
Как вы знаете, жизнь можно сравнить с путешествием.
The kiwi is a flightless bird of comparable size to the chicken.
Киви - нелетающая птица, размером сопоставимая с курицей.

Субтитры из фильмов

A record comparable.
Рекорд, сравнимый.
A record comparable only to the one set a dozen years ago by Charles Lindbergh.
Рекорд, сравнимый только с тем, что 12 лет назад поставил Чарльз Линдберг.
A splendor, comparable to.
Грандиозный, подобный.
On the other hand, he was probably doing things comparable to the same mischievous pranks you played when you were a boy.
С другой стороны, он, вероятно, делал вещи, сопоставимые с озорными шалостями, которые устраивали вы, будучи ребенком.
Remember the teaching of our Director - the intelligence of Earth people is comparable only to that of animals on our planet.
Помните что говорил наш Директор - разум Земных людей сопоставим только с животными на нашей планете.
Comparable to the number of stars in the Milky Way galaxy.
Что сравнимо с количеством звёзд в Млечном Пути.
The information content of the human brain expressed in bits is comparable to the number of connections between the neurons in the cortex about 100 trillion bits 10 to the 14th connections.
Если выразить информацию, содержащуюся в человеческом мозге, в битах, то её можно сравнить с количеством нервных соединений в коре - примерно 100 триллионов бит, 10 в 14-й степени соединений.
There's no comparable agony in a man's life.
Ничто в жизни мужчины не сравнится с этим.
We have no comparable culture, such concepts are for the primitive.
У нас нет сопоставимой культуры, такое понятие - для примитивов.
Well, I've seen comparable graffiti.
Эдвард Коч, мэр Нью-Йорка: Я видел разные граффити.
We don't know exactly what it is, but what it amounts to is a premature degeneration comparable to that of aging.
Мы точно не знаем, что это такое, но означает она. преждевременную деградацию, сравнимую со старением.
The density of this eggshell relative to the drop-off of this model. is comparable to the density of my head. off the drop of the real bridge.
Прочность яичной скорлупы в этой модели соотносима. с прочностью моей головы. при падении с реального моста.
Other accounts were comparable.
Остальные мнения по сути совпадают с этим.
Breathes oxygen, comparable tolerances to heat, cold.
Дышат кислородом, температурный порог тот же самый.

Из журналистики

But, at least until now, the world has paid almost no attention to war crimes and crimes against humanity comparable in their savagery to any of these: the killing fields of Sri Lanka in 2009.
Но, по крайней мере до сих пор, мир не обращает практически никакого внимания на военные преступления и преступления против человечности, сравнимые по своей жестокости с выше перечисленными: массовые расстрелы в Шри-Ланке в 2009 году.
Regulators must also stipulate that company reports be made available on a regular, timely basis, and that they are easily accessible and comparable across countries and other extractive companies.
Регулирующие органы также должны установить требование о том, чтобы отчёты компаний публиковались на регулярной, постоянной основе и чтобы они были легко доступными и сравниваемыми между разными странами и другими компаниями добывающей промышленности.
A typical Western-style house in Kampala or Accra, for example, now costs an astonishing two to three times the price of a comparable home in, say, Cleveland or other cities in the American heartland.
Типичный дом в западном стиле в Кампале или Аккре, например, сейчас стоит в три раза дороже сравнимого дома, скажем, в Кливленде или других городах центральной части Америки.
Overall health statistics are worse than those in comparable countries.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах.
Two new councils, each with comparable power to the Security Council, are needed: a Social Council and an Economic Council.
Необходимо создать два новых совета, каждый из которых будет иметь властные полномочия, сравнимые с полномочиями Совета Безопасности - это Совет по социальным вопросам и Экономический Совет.
Today, the two countries are scarcely comparable.
Сегодня же две эти страны вряд ли можно сравнивать.
Even the informational value of television turned out to be a dream: individuals and communities that watch TV often know much less about what is happening in the world than comparable audiences that do not.
Даже информационная ценность телевидения оказалась мечтой: индивидуумы и группы людей, смотрящие телевизор, часто знают о том, что происходит в мире, гораздо меньше, чем люди, обходящиеся без него.
In Labour's first nine years of governing, public expenditure as a proportion of GDP was lower than in the comparable Conservative period.
В первые девять лет правления лейбористов государственные расходы по отношению к ВВП были ниже, чем в соответствующий период правления консервативной партии.
In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990's.
В номинальном выражении, затраты Италии и Испании по кредитам и займам сопоставимы с уровнем, существовавшим в 1990-е годы.
But that begs the question: why should an involuntary restructuring lead to worse contagion than a voluntary restructuring of comparable depth?
Но возникает вопрос: почему недобровольная реструктуризация приведет к еще большему заражению, чем добровольная реструктуризация сопоставимой глубины?
The World Bank and some other organizations have, collectively, gathered a massive amount of data - covering 1,000 similar products in 146 countries - to construct comparable international prices.
Всемирный Банк и некоторые другие организации вместе собрали огромное количество данных - охватывающих 1000 подобных продуктов в 146 странах - чтобы составить сопоставимые международные цены.
Paradoxically, resource-rich developing countries are often worse off than comparable countries that lack those resources.
Парадоксально, но богатые природными ресурсами развивающиеся страны чаще находятся в худшем положении, чем сопоставимые страны, у которых не хватает этих ресурсов.
The IMF would be using real resources to subsidize the market until private market-makers saw it as attractive to provide those services at comparable cost.
МВФ будет использовать реальные ресурсы для субсидирования рынка до тех пор, пока частные маркетмейкеры не посчитают его достаточно привлекательным, чтобы предоставить эти услуги по соизмеримым ценам.
America made comparable errors in Guatemala and elsewhere in Latin America.
Подобные же попытки Америка предпринимала в Гватемале и других латиноамериканских странах.

Возможно, вы искали...