A2

comparison английский

сравнение

Значение comparison значение

Что в английском языке означает comparison?
Простое определение

comparison

When someone makes a comparison between two things, the person thinks about how the two things are the same and how they are different, which one is bigger etc. I need to make some comparisons between different houses before I make a decision about which house to buy. A careful comparison will show that this cup has a little more water than the other cup.

comparison

the act of examining resemblances they made a comparison of noise levels the fractions selected for comparison must require pupils to consider both numerator and denominator сравнение, сравнивание relation based on similarities and differences (= compare) qualities that are comparable no comparison between the two books beyond compare

Перевод comparison перевод

Как перевести с английского comparison?

Синонимы comparison синонимы

Как по-другому сказать comparison по-английски?

Примеры comparison примеры

Как в английском употребляется comparison?

Простые фразы

The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
Эти здания маленькие по сравнению с небоскрёбами в Нью-Йорке.
In comparison with this, that is far better.
По сравнению с этим, то намного лучше.
In comparison with this, that is far better.
По сравнению с этим, то гораздо лучше.
The earth is small in comparison with the sun.
Земля мала по сравнению с Солнцем.
The earth is small in comparison with the sun.
Земля крошечная в сравнении с Солнцем.
Country life is very peaceful in comparison with city life.
Деревенская жизнь по сравнению с городской очень мирная.
In comparison with Tokyo, London is small.
Лондон маленький по сравнению с Токио.
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe.
Продажи в Японии невелики, если сравнивать их с продажами в Европе.
The GDP of China still pales in comparison with that of the US.
ВВП Китая всё ещё бледнеет по сравнению с американским.
The GDP of China still pales in comparison with that of the US.
ВВП Китая всё ещё бледнеет в сравнении с американским.
Godwin's law teaches us that any infinite discussion about an arbitrary subject converges to a Nazi comparison.
Закон Годвина учит нас, что любая бесконечная дискуссия о произвольном предмете сходится к нацистскому сравнению.
A comparison proves nothing.
Сравнение ничего не доказывает.
I don't like this comparison.
Мне не нравится это сравнение.
Comparison is the mother of violence.
Сравнение - мать насилия.

Субтитры из фильмов

But that's not a fair comparison.
Как такое можно сравнивать.
She has such ideals and such a viewpoint on things that she's so far above the girls you meet today, there's no comparison.
У неё такие идеалы и взгляды на вещи, что её и сравнить нельзя. -.с нынешними девушками.
Comparison has been made between the measurements of the Venus de Milo and what is considered ideal in the female form today.
Мы спорим о пропорциях Венеры Милосской и тех, что ныне считаются совершенными.
Well, in comparison to some of the more fashionable parts of town. it is, of course.
По сравнению с более фешенебельными частями города. Да, конечно.
After all, he thought, what would the loss of 30 dollars mean in comparison to the vast sum of money ultimately at stake?
В конце концов, что значит. потерять тридцать долларов, когда на кону куда большая сумма?
Particularly in comparison with other men's careers.
Особенно по сравнению с карьерами других людей.
What is my reputation in comparison to that?
Сильнее заботы о репутации.
I don't like your comparison of the flag of France to a bullfighter's cape.
Мне не нравится сравнение национального флага с тряпкой.
Ah, there is no comparison.
Никакого сравнения.
No comparison. but it's a house I'll hang onto.
Никакого сравнения!
Not a bad comparison.
Неплохое сравнение.
And in comparison, the price.
А цена.
If you are making a comparison, the Oakridge pictures are here on top.
Если ты собираешься провести их сравнительный анализ, то более старые будут находиться ниже.
In the transporter room, you said something about us seeming like insects by comparison, squashing us if we got in your way.
В комнате для транспортировки ты сравнил нас с тараканами. Сказал, что раздавишь, если мы встанем у тебя на пути.

Из журналистики

In comparison to the cost of military intervention and peacekeeping, the financial costs here are ridiculously low.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки.
But a comparison with what happened outside the affected area is instructive.
Но сравнение с тем, что произошло за пределами пораженного участка может оказаться поучительным.
In any meaningful international comparison, China's per capita stock of physical capital is still 8-10 times lower than in advanced countries like the United States and Japan.
При любом осмысленном сравнении с другими странами мира запасы материального капитала на душу населения в Китае все еще в 8-10 раз ниже, чем в развитых странах, таких как США и Япония.
Italy and Greece enjoyed huge declines in the cost of servicing their public debt in comparison to pre-EMU days.
Италия и Греция радовались огромному уменьшению стоимости обслуживания их государственного долга по сравнению с годами до образования ЕВС.
The recent and ongoing world financial crisis pales in comparison with these events.
Недавно начавшийся и продолжающийся по сей день мировой финансовый кризис меркнет в сравнении с этими событиями.
Even in comparison with the US, China is a capitalist paradise - so long as you steer clear of the central government.
Даже по сравнению с ЕС Китай - это капиталистический рай для тех, кто находится в стороне от центрального правительства.
One reason that we can afford to increase the amount of aid we give is that the amount we are giving now is insignificant in comparison to what we spend on other things.
Одна из причин состоит в том, что мы можем позволить себе увеличение помощи, которую мы оказываем, и это количество, которое мы даем сейчас, является незначительным по сравнению с тем, сколько мы тратим на другие вещи.
By comparison with the late 1990's, however, the space for political discourse has undeniably narrowed, crushing expectations that the country would continue on a liberalizing course.
По сравнению с концом 1990-х годов, однако, пространство для политических дебатов явно сократилось, подрывая надежды, что страна продолжит курс либерализации.
A comparison of the US and Sweden is therefore revealing.
Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
But the comparison is misleading, because 2007 was the peak of a credit bubble that led to a lot of wasteful investment.
Однако сравнение вводит в заблуждение, поскольку 2007 год был пиком кредитного пузыря, что привело к большому количеству расточительных инвестиций.
This, of course, will be painful for banks, but their pain will be nothing in comparison to the suffering they have inflicted on people throughout the rest of the global economy.
Конечно, это будет болезненно для банков, но их боль будет ничем в сравнении со страданиями, которые они принесли людям во всей мировой экономике.
In comparison with Thailand, Indonesia had an adequate provision of prudential rules and regulations.
В сравнении с Тайландом, у Индонезии был достаточный арсенал расчетливых правил и законов.
The costs of reducing emissions pale in comparison to the possible risks the world faces.
Затраты на уменьшение выбросов меркнут по сравнению с возможными рисками, с которыми сталкивается мир.
A second kind of comparison focused on so-called paralogous proteins, which are descended from a common ancestor within the same creature as a result of gene duplications.
Второй тип сопоставления фокусировался на так называемых паралогусных белках, который произошли от общего предка в рамках одного существа в результате дубликации генов.

Возможно, вы искали...