C1

compatible английский

совместимый

Значение compatible значение

Что в английском языке означает compatible?
Простое определение

compatible

Things or people are compatible when they can work and communicate with each other without problems

compatible

совместимый, сочетаемый able to exist and perform in harmonious or agreeable combination a compatible married couple her deeds were compatible with her ideology capable of being used with or connected to other devices or components without modification capable of forming a homogeneous mixture that neither separates nor is altered by chemical interaction

Перевод compatible перевод

Как перевести с английского compatible?

Синонимы compatible синонимы

Как по-другому сказать compatible по-английски?

Примеры compatible примеры

Как в английском употребляется compatible?

Простые фразы

It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
It's backwards compatible.
У него обратная совместимость.

Субтитры из фильмов

Only our feet will reveal if we're compatible.
Только наши ноги покажут совместимость!
Obviosly, Ruth and Robert have compatible blood groups.
Очевидно у Рут и Роберт совместимые группы крови.
It's not compatible, but it should knock off about 12 hours, we'll be ready to go by morning.
Она не совместима, но можно над ней поработать часов 12, будет готово к утру.
But consider. Our technologies are compatible.
Но учтите схожесть наших технологий.
That's freezing him as low as is compatible with human life.
Во что? Понизим его температуру, на сколько это совместимо с жизнью.
As you predicted, it is over a hot spring which should make it somewhat compatible with your Venus environment.
Как Ты предсказывал, это по ту сторону горячих источников.,.которые, в какой-то степени совместимы с окружающей средой Венеры.
Our medi-robots are able to place a human brain within a structurally compatible android body.
Наши медики-роботы могут поместить человеческий мозг в подходящее андроидное тело.
They selected us as the most compatible bodies.
Они выбрали наши тела как самые подходящие.
Their attack is in the form of brainwaves directed against the brain which is most compatible.
Их нападение ведется в форме мозговых волн, направленных против мозга, который является самым уязвимым.
Well, if we. can bypass the malfunction and your light accelerators compatible, it might work.
Если мы сможем обойти неисправность и ваш ускоритель совместим с реактором, это может сработать.
If it's at all compatible.
Если все это вообще совместимо.
Compatible?
Совместимо?
Very old engines patched up with new equipment, a lot of it not really compatible.
Многие старые двигатели дополнены новым оборудованием, большая часть его с ними несовместима.
Is that compatible?
Они совместимы?

Из журналистики

They were compatible and would reinforce one another.
Они были совместимы, и будут усиливать друг друга.
Many in the West question whether Islam is compatible with human rights and Western concepts of liberty.
Многие на Западе ставят под сомнение совместимость ислама с правами человека и Западным понятием свободы.
Such an approach is also compatible with Chinese policy, which has been to pressure North Korea to adopt its model of economic reform.
Такой подход также сочетается с китайской политикой, применяемой для того, чтобы заставить Северную Корею применять китайскую модель экономических реформ.
Institutional quality and lack of transparency are not compatible.
Институциональное качество и отсутствие прозрачности несовместимы.
Of course, capitalism remains more compatible with personal freedom than communism ever was.
Конечно, капитализм больше соотносится с личной свободой, чем это когда-либо позволял коммунизм.
The Russian government essentially provoked Georgia into attacking first and then crafted an elaborate justification aimed at rendering its actions compatible with international law.
По сути дела, правительство России спровоцировало Грузию атаковать, а затем выработало сложное оправдание, направленное на то, чтобы сделать свои действия совместимыми с нормами международного права.
On the contrary, it can be compatible with rapidly rising real income and more and better jobs.
Наоборот, это должно ассоциироваться с быстро растущими реальными доходами и повышением количества и качества рабочих мест.
Such a regional group would be bound together by a long common history and compatible interests.
Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
It may well be resolved with different answers that accord with different countries' traditions, although tax credits and similar additions to people's incomes are more compatible with free societies.
Вполне возможно, что на него существуют разные ответы в зависимости от традиций отдельных стран, хотя налоговые кредиты и другие подобные дополнения к доходам людей более совместимы с понятием свободного общества.
Sheik Dia al-Shakarchi, a leading Shi'ite theologian, argues that democracy is not only compatible with Islam, but is essential to it.
Шейх Диа аль-Шакарчи - ведущий шиитский теолог - утверждает, что демократия не только совместима с исламом, но и необходима для него.
Both Muslims and non-Muslims have not always agreed on the extent to which this is compatible with genuine Islam.
Как мусульмане, так и не мусульмане не всегда соглашаются между собой относительно степени, в которой это совместимо с истинным исламом.
And, of course, the last 2,000 years have shown that anti-Semitism is perfectly compatible with the worship of a Jew called Jesus of Nazareth.
И конечно, последние 2000 лет показали, что антисемитизм прекрасно сочетается с поклонением Еврею, которого звали Иисусом из Назарета.
Policy space is also required to ensure that important social and political ends - such as food security - are compatible with international trade rules.
Пространство стратегий также необходимо для обеспечения соответствия важных социальных и политических аспектов - таких, например, как продовольственная безопасность - международным правилам торговли.
Finally, debt sustainability, fiscal prudence, and sound money are also obviously compatible with diverse institutional arrangements.
Наконец, очевидно, что приемлемый уровень государственного долга, благоразумный подход к финансам и устойчивая валюта также совместимы с различным структурным воплощением.

Возможно, вы искали...