B2

completion английский

завершение, окончание

Значение completion значение

Что в английском языке означает completion?
Простое определение

completion

Completion is the action from the verb complete The completion of the building took two years.

completion

(American football) a successful forward pass in football завершение a concluding action

Перевод completion перевод

Как перевести с английского completion?

Синонимы completion синонимы

Как по-другому сказать completion по-английски?

Примеры completion примеры

Как в английском употребляется completion?

Простые фразы

This building is near completion.
Это здание скоро достроят.
The completion of the Suez canal was a colossal achievement.
Окончание строительства Суэцкого канала было колоссальным достижением.

Субтитры из фильмов

However, I was commissioned to come to England. and with the completion of my work, I turned my mind to these. because it seemed to satisfy me more.
Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
Completion of your life's work.
Завершение дела всей жизни.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Но вы будете рады узнать, что завершение этого участка железной дороги позволит нам транспортировать больных и немощных в новый лагерь поездом.
The programming of these Machines is near completion.
Машина Ковент Гарден находится теперь на завершающих испытаниях.
We have but one need left in life, and that is to see the completion of the final moment of our test.
В нашей жизни осталось лишь одно пожелание - это увидеть завершение финальной части нашего опыта. - Имейте терпение.
I think we can estimate its approximate completion time.
Думаю, мы можем назвать примерное время его завершения.
Estimated time for completion of the Tholian web.
Оцените время до завершения сети толианцев.
TASK NEAR COMPLETION.
Задача близится к завершению.
It was madness to interfere with such a worthwhile endeavour, but if you will, upon completion, please take me and my traitorous captive to Cheron.
Было безумием вмешаться в такое благородное предприятие, но, прошу вас, по его завершении отвезите меня и моего пленника на Шерон.
Will advise upon completion.
Сообщу после завершения.
I'm officially telling you, as your commander, that with the completion of your contract I'll have no option.
Я официально сообщаю тебе, как твой командир, что с завершением твоего контракта у меня нет возможности.
The time has come for the completion of the experiment or its destruction!
Пришло время закончить эксперимент или уничтожить его!
Destruction of the humans must not be allowed to delay the completion of the missile.
Уничтожение людей не должно задержать завершение сборки ракеты.
On completion of the surveys ministerial. commissioned by the government, reveal that the preference index. to law enforcement in these 5 hours. has risen to the level Sandokan.
Я, ваше превосходительство! Молниеносное министерское расследование установило, что престиж сил правопорядка за последние пять часов повысился до уровня Сандокана.

Из журналистики

The single development target that would have the biggest impact on global prosperity would be the completion of the Doha trade round.
Но наибольшее воздействие на глобальное благосостояние оказало бы выполнение такой задачи по развитию, как завершение раунда переговоров по торговле в Дохе.
In fact, the nuclear agreement - which seems close to completion - is likely to be Iran's most important diplomatic achievement since the Islamic Revolution in 1979, providing it with considerable relief both domestically and internationally.
На самом деле, ядерное соглашение - которое, кажется, близко к заключению - является, возможно, самым важных иранским дипломатическим достижением со времен Исламской революции 1979 года, принося облегчение и внутри страны, и на международном уровне.
After slowing its dam-building program in response to the serious environmental consequences of completion in 2006 of the Three Gorges Dam - the world's largest - China is now rushing to build a new generation of giant dams.
После замедления программы строительства плотин в 2006 году из-за серьезных экологических последствий, вызванных завершением строительства Плотины трех ущелий (крупнейшей в мире), сегодня Китай торопится построить новое поколение гигантских плотин.
So Barroso should forget the high-flying platitudes of the Lisbon agenda and focus instead on effective completion of the Single Market and keeping the member states' fiscal policies in order.
Таким образом, Барросо должен забыть амбициозные банальности Лиссабонской программы и сосредоточить внимание на эффективном завершении создания единого рынка и поддержании порядка в фискальной политике стран-членов.
That is why the completion of the ECB's comprehensive assessment of banks' balance sheets and the start of Europe-wide banking supervision will help revitalize sluggish lending in the euro area.
Вот почему завершение комплексной оценки ЕЦБ о балансах банков и начало общеевропейского банковского надзора поможет оживить вялое кредитование в еврозоне.
Policymakers should also give serious consideration to regulatory reforms that would reduce the expense of new projects and assure their timely completion.
Политики должны также серьезно задуматься над реформой регулирования, которая помогла бы снизить стоимость новых проектов и гарантировать их выполнение в срок.
NEW YORK - The completion by Japan's Imperial Household Agency of the 61-volume record of the life of Emperor Hirohito (1901-1989) has generated much interest and attention in Japan.
НЬЮ-ЙОРК - В Японии, завершение 61 томов записей о жизни императора Хирохито (1901-1989), написанное Управлением императорского двора Японии вызвало большой интерес.
But after the completion of the first dozen microbial genomes, about half the genes remained unidentified--a level that has persisted through the first hundred genomes to be completed, including the human genome.
Однако после дополнения первого десятка микробиологических генов, половина этих генов остались нераскрытыми. Этот уровень сохранялся для ста первых генов, включая геном человека.
The transfer of power from father to son took place peacefully, and Ilham's administration has presided over completion of the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline - to the annoyance of Russia and Armenia.
Передача власти от отца к сыну прошла мирно, и администрация Илхама осуществляла контроль над завершением нефтепровода Баку-Тбилиси-Цейхан- к раздражению России и Армении.
Near the hospital, in the clear air, on a street of the sad city that invented the tango, the dark ceremony is nearing completion, just as if it were taking place in a temple.
Около больницы на свежем воздухе, на улице печального города - родины танго, зловещая церемония подходит к своему завершению, как если бы это происходило в храме.
Moreover, global growth received a further boost from the completion of the Uruguay Round of free-trade negotiations in 1994 and the overall liberalization of capital flows.
Кроме того, рост мировой экономики получил дальнейшее развитие в 1994 году после завершения Уругвайского раунда переговоров о свободной торговле, а также в целом от либерализации потоков капитала.
It all started last month, when US media reported that an agreement was already near completion.
Всё началось месяц назад, когда американские СМИ сообщили, что соглашение уже почти готово.
Theirs is a labor, of course, that remains far short of completion.
Их усилия, конечно, все еще слишком далеки от завершения.
Much international focus is now on the year 2014, the target date for completion of the gradual transfer of responsibility for security from international forces to the Afghan government.
Большая часть международного внимания сейчас направлена на 2014 год, целевую дату завершения постепенной передачи ответственности за безопасность от международных сил афганскому правительству.

Возможно, вы искали...