B1

complicated английский

сложный

Значение complicated значение

Что в английском языке означает complicated?
Простое определение

complicated

If something is complicated, then it is complex or is hard to understand. The instruction manual for how to make the robot was very complicated.

complicated

сложный, запутанный difficult to analyze or understand a complicated problem complicated Middle East politics

Перевод complicated перевод

Как перевести с английского complicated?

Синонимы complicated синонимы

Как по-другому сказать complicated по-английски?

Примеры complicated примеры

Как в английском употребляется complicated?

Простые фразы

Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
Математика - она как любовь: идея-то проста, но могут возникнуть сложности.
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.
Математическая истина не является ни простой, ни сложной - она просто есть.
The brain is just a complicated machine.
Мозг просто сложная машина.
I have a complicated matter I want to discuss with you.
У меня сложное дело, которое я хочу обсудить с вами.
The story was so complicated that I couldn't follow it.
История была такая запутанная, что я ничего не понял.
Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
Компьютеры способны делать очень сложную работу за долю секунды.
The new computer was too complicated for me to use at first.
Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.
The structure of the brain is complicated.
Структура мозга сложная.
The structure of the brain is complicated.
Мозг сложно устроен.
His lie complicated matters.
Его ложь осложнила ситуацию.
It's complicated as hell.
Это чертовски сложно!
Computers are complicated machines.
Компьютеры - это сложные машины.
Computers are complicated machines.
Компьютеры - сложные машины.
It's complicated as hell.
Это адски сложно.

Субтитры из фильмов

They're difficult, they're complicated.
Это трудно, это сложно.
Valencia was involved, and, with her, things tend to get complicated.
Валенсия была замешана, а с ней всегда всё становится сложней.
I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.
Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.
They-they look really complicated.
Они, кажется, очень сложные.
You see. It's not complicated.
Вот видишь, это не сложно.
I am your lover. How complicated!
Это так дико!
I've never handled anything more complicated than a Duesenberg.
Я никогда не управлял ничем сложнее, чем Дюзенберг.
Nothing. He's complicated.
Долго объяснять.
If we'd had a bathhouse, this wouldn't have been so complicated.
Если бы у нас была кабинка для переодевания, все было бы не так сложно.
The poor man had such a complicated existence.
Бедняга, его жизнь была очень запутанной.
In order to achieve this goal, we are going to appear before the Tang emperor and discuss this very complicated matter.
И чтобы это изменить, мы идем поклониться Танскому императору и обсудить этот очень сложный вопрос.
And lots of machines even more complicated than yours.
Множество механизмов, еще более сложных, чем ваши.
But now, in this modern, complicated world, man breaks down under the strain, the bewilderment, disappointment and disillusionment.
Сегодня, в сложном современном мире, человек ломается под тяжестью непонимания, неудовлетворения и разочарования.
It's as complicated as all that?
Это так сложно?

Из журналистики

Like everything in Israel, the process is more complicated, especially where the hawks are concerned.
Как все в Израиле, это гораздо более сложный процесс, особенно там, где дело касается последних.
Reconciling these competing strategic visions of the world, in particular of global crisis, will make international diplomacy more complicated than ever.
Согласование этих конкурирующих стратегических видений мира и, в частности, глобального кризиса сделают международную дипломатию сложнее, чем когда-либо.
He was a master at converting the complicated into the simple; and, rather than being paralyzed by complexity, he found new ways to deconstruct and overcome it.
Он был мастером превращения сложного в простое; и вместо того, чтобы быть парализованным сложностью, он находил новые пути, чтобы от нее избавиться и ее преодолеть.
Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно.
They buried the bad mortgages in complicated instruments, buried them so deep that no one knew exactly how badly they were impaired, and no one could calculate how to re-price them quickly.
Они похоронили плохие ипотечные кредиты в сложных документах, похоронил их настолько глубоко, что никто точно не знал, насколько сильно они повреждены, и никто не мог вычислить, как быстро их переоценить.
Unfortunately, Havel's vision of democracy appears complicated when compared to that of Klaus.
К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса.
This breeds arrogance and a sense of smug superiority over their counterparts - policymakers who must balance multiple, complicated agendas.
Это приводит к появлению высокомерия и ощущению самодовольного превосходства по отношению к их коллегам - высокопоставленным политикам, которым необходимо уравновешивать множественные и сложные политические процессы.
As a result of the ruling, a complicated issue is likely to become even more so.
В результате этого решения существующая проблема, вероятно, станет еще сложнее.
The message conveyed by the pope and by the religious leaders with whom he met defied the contemporary assumption that the public cannot understand anything longer or more complicated than a sound bite.
Послание, переданное Папой и религиозными лидерами, с которыми он встретился, бросило вызов современным предположениям, что общественность не может понять ничего более длинного или сложного, чем короткая фраза.
There are no easy solutions, of course, and all efforts to address the problem will be complicated by continuing rapid growth of the world's human population.
Конечно нет простых решений и все усилия по решению проблемы будут затруднены продолжающимся быстрым ростом мирового населения.
The truth, as usual, is more complicated, and understanding it helps us to comprehend what will be needed if real peace is to be achieved.
Однако, как обычно, правда оказалась гораздо сложнее, а, зная правду, можно понять и то, как достигнуть настоящего мира на Ближнем Востоке.
Complicated strategic interactions exist not only between Israelis and Palestinians, but also within the two sides.
Сложные стратегические отношения имеют место не только между израильтянами и палестинцами, но и в рядах каждой из воюющих сторон.
SDRs are highly complicated and difficult to grasp, but they boil down to the international creation of money.
СПЗ очень сложны и их довольно непросто понять, но они сводятся к международной эмиссии денег.
Surely there is at least as much natural demand for commodity bonds as there is for credit-default swaps and some of the bizarrely complicated derivatives that are currently traded!
Несомненно, что на сырьевые облигации есть не меньший естественный спрос, чем на свопы по неуплате задолженности по кредитам и на некоторые абсурдно запутанные производные ценные бумаги, торгуемые на бирже в настоящее время!

Возможно, вы искали...