C2

comprehend английский

понимать

Значение comprehend значение

Что в английском языке означает comprehend?
Простое определение

comprehend

If you comprehend something, you understand its meaning or importance. I can't comprehend how to do this question.

comprehend

get the meaning of something Do you comprehend the meaning of this letter? воспринимать (= perceive) to become aware of through the senses I could perceive the ship coming over the horizon покрывать (= encompass, cover) include in scope; include as part of something broader; have as one's sphere or territory This group encompasses a wide range of people from different backgrounds this should cover everyone in the group

Перевод comprehend перевод

Как перевести с английского comprehend?

Синонимы comprehend синонимы

Как по-другому сказать comprehend по-английски?

Спряжение comprehend спряжение

Как изменяется comprehend в английском языке?

comprehend · глагол

Примеры comprehend примеры

Как в английском употребляется comprehend?

Простые фразы

The professor was unable to comprehend what I meant.
Профессор не мог понять, о чём я говорю.
This theory is too difficult for me to comprehend.
Эта теория слишком сложна, чтобы я её понял.
This theory is too difficult for me to comprehend.
Эта теория слишком сложна для моего понимания.
He could not comprehend the value of her advice.
Он не мог понять ценность её совета.
He could hardly comprehend what she was implying.
Он едва ли мог постичь то, что она подразумевала.
The wish to talk to God is absurd. We cannot talk to one we cannot comprehend.
Желание говорить с Богом абсурдно. Мы не можем говорить с тем, кого не можем понять.
I doubt Tom can comprehend what we're talking about.
Я сомневаюсь, что Том может понять то, о чём мы говорим.
I can't even begin to comprehend why somebody would do something like this.
Я не могу даже попытаться понять, зачем кому-то делать что-то подобное.
I can't even begin to comprehend why somebody would do something like this.
Я не в состоянии даже понять, зачем кому-то такое делать.

Субтитры из фильмов

That is what you could not hope to comprehend.
Этого ты никогда не сможешь понять.
There's a quality in him you could never comprehend.
Вам никогда не понять его достоинства.
You don't comprehend one bit.
И даже не пытаешься понять!
Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order?
Капитан, вы не поняли смысл моего приказа?
Captain, do you fail to comprehend the meaning of my order?
Вы не поняли смысл моего приказа?
Is it so terribly inconceivable to comprehend God with one's senses?
Почему так трудно постичь Бога с помощью наших чувств?
But the juvenile minds which you possess will not comprehend its strength, until it's too late.
Но юношеские умы, которыми вы обладаете,.. не смогут осознать его мощь, пока не будет слишком поздно.
I know you will never entirely comprehend this, Raymond, but you must believe I did not know it would be you.
Я знаю, тебе будет трудно это понять, Рэймонд, но поверь мне: я не знала, что это будешь ты.
The finite mind cannot comprehend infinity and the soul, which comes from God, is infinite.
Души? Конечно, разум не может постигнуть бесконечность, а душа дарованная богом, бесконечна.
What would your first duty be upon return to your vessel? A report. Do you realise the number of discoveries lost because of superstition, of ignorance, of a layman's inability to comprehend?
Вы понимаете, сколько открытий были утрачены из-за суеверий, невежества?
There are many aspects of human irrationality I do not yet comprehend.
Много аспектов людской иррациональности я еще не понимаю.
I fail to comprehend your indignation, sir.
Не понимаю вашего недовольства, сэр.
A struggle for such goals and the unleashing of such power that you could not comprehend.
Борьба за такие цели и высвобождение энергии, которые вам не постичь.
The term is easier for their limited mental abilities to comprehend.
Этот термин понятнее их ограниченному уму.

Из журналистики

While it may be difficult for people around the world to comprehend this, given the global reach of the United States, it is an undeniable fact.
Хотя людям из всего остального мира, возможно, это трудно понять, но, учитывая глобальное влияние Соединенных Штатов, это неоспоримый факт.
But it would be a mistake simply to dismiss their appeal with no effort to comprehend its source.
Но было бы ошибкой просто отвергнуть их популярность, не попытавшись понять её источник.
The truth, as usual, is more complicated, and understanding it helps us to comprehend what will be needed if real peace is to be achieved.
Однако, как обычно, правда оказалась гораздо сложнее, а, зная правду, можно понять и то, как достигнуть настоящего мира на Ближнем Востоке.
Each session is like an afternoon tea party where representatives offer random reflections, praise the correctness of the leadership's reports and attempt to show how conscientiously they have studied them and how deeply they comprehend them.
Каждое заседание похоже на чаепитие, в ходе которого представители высказывают случайные соображения, хвалят правдивость докладов партии и пытаются показать как тщательно они изучали, и как глубоко они понимают эти самые доклады.
As events in Egypt and elsewhere have shown, we are only just beginning to comprehend the effects of the information revolution on power in this century.
Как показали события в Египте и других странах, мы только начинаем понимать последствия влияния информационной революции на власть в этом столетии.
But, just as we cannot afford to underestimate the forces of extremism that persist there, we also fail at our peril to comprehend the currents of restraint and good sense that run within the country, including at high policymaking levels.
Но, так же, как мы не можем позволить себе недооценивать силы экстремизма, продолжающие существовать там, мы ещё не до конца понимаем течения сдерживания и здравого смысла, которые имеются в стране, включая уровень высших политиков.
The age of the universe and its size measured in light years - these are things that the purely religiously trained ulamas cannot comprehend.
Возраст вселенной и ее размеры в световых годах - это вещи, недоступные для понимания улемов, обученных лишь религии.
So it is no wonder that the Arabs, especially the Palestinians, remain unable to comprehend, existentially or morally, what has befallen them.
Поэтому неудивительно, что арабы, в особенности палестинцы, всё ещё не могут понять, материально или духовно, что же произошло.
So it is all the more important to comprehend the significance of these changes for the future of Israel, the region, and the Arab-Israeli conflict.
Поэтому важно осмыслить, что значат эти изменения для будущего Израиля, региона и арабо-израильского конфликта.
Regrettably, US President Barack Obama and his administration have yet to comprehend the scale and severity of the damage caused to America's credibility among its European allies.
К сожалению, американскому президенту Бараку Обаме и его администрации предстоит осознать, насколько сейчас подорвано доверие европейских союзников по отношению к Америке.
Many in the media may not comprehend that yet.
Многие средства массовой информации еще не понимают это.
They failed to comprehend that Iraq has long been an occupied and externally manipulated country.
Они были не в состоянии осмыслить тот факт, что Ирак на протяжении долгого времени был оккупированной страной, которой манипулировали извне.
Stories are remarkable for the way that they allow us to comprehend new concepts, and continue to make sense of them, even when they involve numerous contexts and unexpected associations.
Повествования удивительны в том смысле, что они позволяют нам понять новые концепции и продолжать разбираться в них, даже если они включают в себя многочисленные контексты и неожиданные ассоциации.
All we need is to comprehend and embrace it.
Все что необходимо сделать - это понять и принять его.

Возможно, вы искали...