B2

compromise английский

компромисс, компрометировать

Значение compromise значение

Что в английском языке означает compromise?
Простое определение

compromise

A compromise is an agreement in which everyone gets only some of what they wanted. The two parties who were arguing came to a compromise. Compromise is the act making this type of agreement. Compromise is difficult, but without it, most deal will never happen. Something between two different things. A split level house is a compromise between a ranch house and a multistorey house.

compromise

компромисс a middle way between two extremes make a compromise; arrive at a compromise nobody will get everything he wants; we all must compromise settle by concession an accommodation in which both sides make concessions the newly elected congressmen rejected a compromise because they considered it 'business as usual' expose or make liable to danger, suspicion, or disrepute The nuclear secrets of the state were compromised by the spy

Перевод compromise перевод

Как перевести с английского compromise?

Синонимы compromise синонимы

Как по-другому сказать compromise по-английски?

Спряжение compromise спряжение

Как изменяется compromise в английском языке?

compromise · глагол

Примеры compromise примеры

Как в английском употребляется compromise?

Простые фразы

I had to compromise on this point.
Я должен был пойти на компромисс в этом вопросе.
It's against my rules to compromise.
Идти на компромисс -против моих правил.
We tried to come to a compromise with them.
Мы попытались прийти с ними к компромиссу.
Finally we reached a compromise.
Наконец мы достигли компромисса.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
In 1997 they reached a compromise.
В 1997 году они достигли компромисса.
He had refused to compromise on the issue.
Он отказался идти на компромисс по этому вопросу.
A compromise was reached.
Был достигнут компромисс.
A compromise was reached.
Компромисс был достигнут.
The compromise was accepted.
Компромисс был принят.
The compromise was accepted.
Был найден компромисс.
The two sides finally agreed on a compromise.
Обе стороны, наконец, согласились на компромисс.
Relationships involve compromise.
Отношения подразумевают компромисс.
Let's compromise.
Давайте пойдем на компромисс.

Субтитры из фильмов

I have decided to forgive everything, so let me bury it all deep in my heart, and let us compromise a little.
Я решила простить его смерть. Позволь похоронить это у себя в сердце и позволь остаться в стороне.
She wants to compromise you.
Она хочет тебя скомпрометировать.
So to compromise, you both stay away.
И вы достигли компромисса, оставшись оба.
I didn't say we want to. What I want to suggest is a compromise on both sides. A settlement for a certain sum, a part of the policy value.
Предлагаю выгодный всем компромисс:. -.сумму, которая всех устроит.
It was a compromise.
Это был компромисс.
There comes a point when one more compromise would have ruined the music.
Там наступил такой момент когда еще один компромисс испортил бы всю музыку.
Even a simple country boy like me knows that it's difficult to compromise theory and reality.
Даже деревеншии парнишка может увидеть что теория с практикой не в(егда (ходяпя.
She allowed no compromise?
Она не допускала компромиссов?
I wonder if you wouldn't consider a compromise in a case such as I happened to hear of recently.
Возможен ли компромисс в следующем случае.
Margo's not been exactly a compromise.
Постой. Марго Ченнинг все эти годы не была компромиссом.
Playwrights everywhere would give their shirts for that compromise. Now just a minute..
Половина авторов в мире отдали бы последнюю рубашку за такой компромисс.
Getting paid to compromise a woman?
Вымогать у женщин?
Refusal to compromise.
Без компромиссов.
And I'm Reynardo the thief, the opportunist, full of compromise and lies.
И я - Ринардо: вор, приспособленец, полный компромиссов и лжи.

Из журналистики

Yet, while the two parties now seem irreconcilable, it is not too late for compromise.
Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
As with any compromise, the contending parties would both gain and lose from this arrangement.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Negotiation, compromise, and accommodation are the marks of economic politics, where every deal has its price.
Переговоры, компромиссы и согласие являются признаками экономической политики, в которой у каждой сделки есть цена.
No one pursuing reasonable goals and who is prepared to compromise can argue that terrorism is his or his group's only option.
Никто, преследующий разумные цели и готовый к компромиссу, не может согласиться с тем, что терроризм - это единственная для него или его группы возможность достижения цели.
Some believe a political compromise between Republicans and Democrats can be reached before the 2012 election; others suggest an agreement is more likely after the election.
Некоторые верят в возможность политического компромисса между республиканцами и демократами до выборов 2012 года, другие полагают, что это соглашение будет заключено после выборов.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle.
Не столь удивительно: американская общественность отчаянно сопротивляется всему, что серьезно вынуждает ее идти на компромисс в ее образе жизни с высоким потреблением энергии и вождением неэкономичных автомобилей.
A compromise would allow both parties to declare partial victory, for it would likely entail commitments to cut spending and some steps to make taxation more socially just.
Компромисс позволил бы обеим сторонам объявить о частичной победе, что, скорее всего, повлекло бы за собой обязательства сократить затраты и некоторые шаги к тому, чтобы сделать налогообложение более справедливым.
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process.
Два варианта для выбора времени внутреннего компромисса возможны в зависимости от того, будет ли это одноэтапный или двухэтапный процесс.
But he was unable to improve the situation or help Iraq's Shias and Sunnis reach a political compromise.
Тем не менее, он также не смог улучшить ситуацию с достижением иракскими шиитами и суннитами политического компромисса.
Finally, and perhaps most importantly, there is Senate Judiciary Committee Chairman Arlen Specter's compromise proposal.
В конечном счёте, что очень важно, существует компромиссное предложение председателя юридического комитета Сената Арлена Спектера.
America's friends around the world watched with dismay the recent brawl in over raising the federal government's debt ceiling, and the US Congress's inability to come to anything like a balanced and forward-looking compromise.
Друзья Америки во всем мире с тревогой наблюдали за недавним скандалом по поводу повышения предельной суммы долга федерального правительства, а также за неспособностью Конгресса США прийти к более или менее сбалансированному и дальновидному компромиссу.
As is always the case in peace negotiations, both sides must be willing to compromise.
Как всегда бывает в случае мирных переговоров, обе стороны должны хотеть компромисса.
As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами.
Both sides have substantially reduced their options, thereby limiting the possibility of a diplomatic compromise.
Обе стороны значительно сократили имеющиеся у них варианты действий, тем самым ограничивая возможности для дипломатического компромисса.

Возможно, вы искали...