A1

conference английский

конференция

Значение conference значение

Что в английском языке означает conference?
Простое определение

conference

A conference is a large organised meeting to discuss a particular topic or area. FMBRA will be holding a conference on diet, health, and the food industry on 19 March in Barcelona. Some of the world's top scientists attended an important conference in 1983, to study the effects of nuclear weapons. A conference is a meeting. Contact the teacher or coach and ask for a private conference without your child's presence.

conference

a prearranged meeting for consultation or exchange of information or discussion (especially one with a formal agenda) конференция a discussion among participants who have an agreed (serious) topic лига (= league) an association of sports teams that organizes matches for its members

Перевод conference перевод

Как перевести с английского conference?

Conference английский » русский

конференция Конференс

Синонимы conference синонимы

Как по-другому сказать conference по-английски?

Примеры conference примеры

Как в английском употребляется conference?

Простые фразы

Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
Пожалуйста, сообщите мне немедленно, если Вы хотите подобрать конференц-зал для Ваших продуктов.
The conference is already over, sir.
Конференция уже окончилась, сэр.
The conference closed at five.
Конференция закончилась к пяти часам.
I came to Tokyo to attend a conference.
Я приехал в Токио, чтобы присутствовать на конференции.
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.
How many engineers took part in the conference?
Сколько инженеров приняло участие в конференции?
I had an awful time at the conference.
Конференция прошла для меня ужасно.
I represented my university at the conference.
Я представлял мой университет на конференции.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
The Prime Minister held a press conference yesterday.
Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера.
The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
Delegates from many countries participated in the conference.
В конференции приняли участие делегаты из многих стран.
He refused our offer to arrange a press conference.
Он отверг наше предложение собрать пресс-конференцию.
I am sorry that she is absent from the conference.
Мне жаль, что она не присутствует на конференции.

Субтитры из фильмов

Mr. Ligeza's conference.
Конференция пана Лигензы.
You come back in the morning. and we will go on with the dictation before the conference.
Приходите утром, и мы закончим это до собрания.
Gentlemen, I see the conference has already begun.
Господа, вижу, совещание в полном разгаре.
From Geneva comes the news. that the famous international crook, Gaston Monescu, robbed the peace conference yesterday.
Из Женевы сообщают. что известный по всему миру мошенник, Гастон Монеску, ограбил вчера конференцию по вопросам мира.
This is an important conference. I do not wish to be interrupted.
У меня важное заседание, пусть мне не мешают.
I've asked the ambassador to come, because we both felt that a friendly conference would settle everything peacefully.
Я пригласила господина посла, так как я уверена, что личная встреча поможет решить конфликт мирным путем.
I've had the most tiring day. As it was, I had to leave before the conference was over.
У меня был такой тяжелый день, что я уехал, не дожидаясь конца совещания.
Let's you and me go into a conference.
Нам с вами надо кое-что обсудить.
A conference with a lot of big, sausage casing men from Australia.
Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии.
How's the conference progressing?
В чём дело? Я журналист.
I'm in conference!
Нет, моей жене.
He's very busy in a very important conference.
Он очень занят на очень важной конференции. Итак.
You certainly picked an out-of-the-way place for our conference.
Должен сказать, вы выбрали труднодоступное место для встречи.
Oh, I'll arrange a conference between you and Churchill.
Окей. Устрою тебе совещание с Черчиллем.

Из журналистики

A couple of weeks later, I was faced with one of those conflicts: a board meeting here, a conference there, another opportunity at the same time somewhere else.
Несколько недель спустя, я столкнулась с одним из подобных конфликтов: собрание членов правления здесь, конференция там, и еще одна перспектива в то же самое время еще в одном месте.
The time to do so is at the Zagreb Conference on November 24 called by France as the current EU president.
Подходящий для этого момент - конференция, созванная Францией, как действующим президентом ЕС, которая пройдет в Загребе 24 ноября.
An international conference on Afghanistan should be called by the US and held under UN auspices.
США необходимо созвать международную конференцию по Афганистану, которая должна пройти под эгидой ООН.
Iran backed the US during the first Gulf War, but was left out of the Madrid peace conference.
Иран оказал США поддержку во время первой войны в Персидском Заливе, но не был включен в список стран Мадридской мирной конференции.
This holds promise of progress, but despite the brief fanfare and positive statements at the peace conference last November in Annapolis, Maryland, a retrogression has occurred in the process.
Это дает надежды на прогресс, но, несмотря на короткие фанфары и позитивные заявления на мирной конференции в Аннаполисе, Мэриленд, в прошлом ноябре, сегодня наблюдается движение в обратную сторону.
North Korea's fragility is suggested by the fact that even such an important political event as the Worker's Party conference, held for the first time in three decades, was abruptly postponed earlier in September.
О нестабильности Северное Кореи свидетельствует тот факт, что даже такое важное политическое событие, как конференция Рабочей партии, проводимая впервые за три десятилетия, была внезапно отложена в начале сентября.
This was the first international financial crisis since the Bretton Woods Conference of 1944 in which the Fund stood on the sidelines.
Это был первый финансовый кризис со времён Бреттон-Вудской конференции в 1944г., в котором Фонд остался в стороне.
The Bretton Woods conference succeeded not because it assembled every state, or because the participants engaged in an extensive powwow.
Успех Бреттон-Вудской конференции определялся далеко не тем фактом, что она собрала все государства, или тем, что участники вели всесторонние переговоры.
John Maynard Keynes, an architect of Bretton Woods, believed that the true lesson of the failures of the Depression-era 1930's lay precisely in the character of the large and chaotic 1933 London World Economic Conference.
Джон Майнард Кейнс, разработчик Бреттон-Вудса, полагал, что истинный урок неудач времён Депрессии 1930-х гг. заключался именно в характере крупной и хаотичной Международной экономической конференции 1933 г. в Лондоне.
Iran's participation in an international peace conference is an absolute necessity, if only to test Rowhani's seriousness.
Участие Ирана в международной мирной конференции является абсолютной необходимостью, даже только ради проверки серьезности Роухани.
During the Afghanistan conference in Bonn in 2001, Iran behaved in a pragmatic, results-oriented way - an approach that went completely unrewarded by the US.
Во время конференции по Афганистану в Бонне в 2001 году, Иран шел прагматичным и ориентированным на достижение результата путем - и этот подход был совершенно не одобрен США.
Those denouncing the attempt to put Bashir on trial include the large blocs of countries that are members of the Organization of the Islamic Conference and the African Union, together with such powerful states as China and Russia.
Среди тех, кто выступает против попыток привлечь Башира к суду, находятся крупные блоки стран, входящих в состав Организации исламской конференции и Африканского союза, а также такие мощные государства, как Китай и Россия.
But he was more than willing to occupy center stage in Arab diplomacy's support of the Annapolis peace conference.
Но он страстно стремился занять центральное место в поддержке арабской дипломатией мирной конференции в Аннаполисе.
Or is a latter-day Yalta Conference, aimed at redrawing the political boundaries of Europe, necessary?
Необходима ли новая конференция в Ялте, направленная на пересмотр политических границ Европы?

Возможно, вы искали...